Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
There are members of Knesset, who frequently avail themselves of the parliamentary right to compel government ministers to answer parliamentary questions. Ряд депутатов кнессета активно пользуются правом требовать от государственных министров ответа на парламентские запросы.
Several government departments, with the support of non-governmental organizations, dealt with the implementation of its provisions. Осуществлением ее положений занимается ряд государственных ведомств при поддержке неправительственных организаций.
According to the authorities, senior government posts in a number of departments are held by members of minorities. Согласно утверждениям властей, представители меньшинств занимают важные руководящие должности в различных государственных службах.
Such efforts are reportedly continuing throughout the country, pending the permission of the families and the government agencies concerned. Такие усилия, как сообщается, продолжаются по всей стране, имея в виду получить разрешение от семей и соответствующих государственных органов.
In almost all ECE countries there is an ongoing political debate on the most desirable organization of government services. Практически во всех странах ЕЭК идут дискуссии относительно наиболее оптимальной организационной формы государственных служб.
For example, foreigners could not hold government office. Например, иностранцы не могут занимать государственных должностей.
This represented 7 per cent of total government expenditure and 1 per cent of GDP for the year 1997. Это составило 7 процентов всех государственных расходов и 1 процент от ВВП 1997 года.
Salary conditions for teachers are comparable to those for professionals employed by the government. Условия оплаты труда преподавателей сопоставимы с условиями оплаты труда государственных служащих.
The 2004 extended annual review of the country programme confirmed that collaboration and a coordinated response by government agencies and non-governmental organizations ensure sustainability and replication of best practices. Результаты проведенного в 2004 году расширенного ежегодного обзора страновой программы подтвердили, что сотрудничество и скоординированные действия государственных ведомств и неправительственных организаций обеспечивают устойчивость и распространение передового опыта.
Consequently, management of coral reefs is usually covered by several government departments in most counties. Поэтому за управление коралловыми рифами в большинстве стран отвечает обычно несколько государственных ведомств.
Meet agreed government targets for sustainable development; достижения согласованных государственных целевых показателей в области устойчивого развития;
Bougainville is dependent on the PNG government and donor agencies to provide necessary funding to re-establish the economy. Бугенвиль нуждается в финансовой помощи государственных институтов ПНГ и учреждений-доноров для того, чтобы восстановить свою экономику.
Within government departments, there was a range of approaches towards using Maori. В государственных департаментах существует ряд подходов к использованию маори.
The development of user units in other government institutions can be supported. Можно оказать поддержку созданию пользовательских групп в других государственных учреждениях.
The Working Group noted that the Australian Bureau of Statistics was charging government agencies for data services. Рабочая группа отметила, что Австралийское статистическое бюро взимает с государственных учреждений плату за информационные услуги.
The 1996 household survey found that almost one half of the most recent episodes of illness had not been treated at a government facility. В ходе обследования в 1996 году домашних хозяйств было установлено, что лечение почти половины из числа самых последних случаев заболеваний проводилось не в государственных учреждениях.
Moreover, the financial resources to overcome the pandemics that affect Africa are beyond the reach of government budgets. Кроме того, финансовые ресурсы, необходимые для преодоления этих пандемий, от которых страдают страны Африки, не могут быть мобилизованы в рамках государственных бюджетов.
This team brought together representatives from key government departments, trade unions and NGOs. В эту группу вошли представители ключевых государственных ведомств, профсоюзов и НПО.
Meetings are conducted through open and informal discussion among government participants, where general knowledge is combined with review of practical migration topics and hands-on problem solving. Занятия проводятся в виде открытых и неформальных дискуссий между участниками из числа государственных служащих, в ходе которых обмен общей информацией сопровождается анализом практических проблем миграции и участием в решении этих проблем.
The government has started a programme for public green procurement. Правительство начало осуществлять программу создания экологически приемлемой системы государственных закупок.
Chief executives of government departments are required to operate personnel policies consistent with the principle of being a good employer. Руководители государственных ведомств должны проводить кадровую политику, исходя из принципа «образцового работодателя».
Employer subscriptions and the government fund the Trust. Фонд финансируется за счет взносов работодателей и государственных средств.
It was recommended that more systematic efforts be made to ensure targeted communication initiatives and to support government institutional capacity in communication. В этой связи была вынесена рекомендация более систематически осуществлять целенаправленные инициативы в области коммуникации и укреплять коммуникационный потенциал государственных учреждений.
Since 1998, twenty groups totaling 379 female government workers have graduated from the program. С 1998 года этот курс прошли 20 групп, насчитывающих в общей сложности 379 женщин - государственных служащих.
According to a 2007 UNFPA report, only one of every 10 government posts is occupied by a woman. Согласно одному из докладов ЮНФПА за 2007 год, лишь одну из каждых десяти государственных должностей занимает женщина55.