Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
There are a total of 16 government owned companies. В Гренландии насчитывается в общей сложности 16 государственных компаний.
In 2004, PLANOVI was submitted to the authorities of three government agencies, to implementing institutions and to international cooperation entities. В 2004 году ПЛАНОВИ был представлен руководству трех государственных учреждений - учреждениям, ответственным за его осуществление, и членам организации «Международное сотрудничество».
The report states that gender-issue coordinators have been appointed in all government bodies. В докладе говорится, что координаторы гендерного вопроса были назначены во всех государственных органах.
Officers from relevant government departments have also discussed the proposed reforms with the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner. Сотрудники соответствующих государственных ведомств также обсуждали вопросы намечаемых реформ с Уполномоченным по вопросам обеспечения социальной справедливости для аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
Representatives of government agencies were also invited so that they could answer questions on policy and services. На эти встречи приглашались также представители государственных учреждений, которые имели возможность ответить на вопросы, касающиеся политики и предоставления соответствующих услуг.
The Plan's implementation is overseen by a steering group of chief executives across lead government agencies. Надзор за осуществлением Плана ведется руководящей группой руководителей старшего звена из ведущих государственных учреждений.
Several other government strategies also work with the Mental Health Strategy. Наряду со Стратегией в области психического здоровья имеется ряд других государственных стратегий.
This is due to the higher costs for government and industry to provide these services in relatively low population areas, regardless of the demand. Это происходит из-за высоких государственных и промышленных затрат, требуемых на обеспечение этих услуг в районах с относительно малочисленным населением, несмотря на потребность в таких услугах.
The Civil Service Commission conducted fora on the law for different government employees. Комиссия по гражданской службе провела форумы, посвященные этому закону, для различных категорий государственных служащих.
In government and private Institutions the criteria are the same. Одни и те же критерии применяются в государственных и частных организациях.
She was concerned about the gap between men's and women's pay in different government sectors. Ее беспокоит разрыв между зарплатой мужчин и женщин в различных государственных секторах экономики.
Much remains to be done to improve the effectiveness of government strategies, as gaps exist in knowledge levels among segments of the population. Для повышения эффективности государственных стратегий предстоит еще многое сделать, поскольку между различными слоями населения ощущается разрыв в уровне знаний.
One participant noted the effectiveness of tax reforms focused on transparency, accountability and simplicity in raising government revenues. Один участник отметил эффективность налоговых реформ, ориентированных на обеспечение транспарентности, подотчетности и простоты в деле увеличения собираемости государственных поступлений.
Participating in the MTR meeting were representatives from government bodies, NGOs, civil society organizations, youth groups, United Nations agencies and embassies. На заседании, посвященном итогам ССО, присутствовали представители государственных органов, НПО, организаций гражданского общества, молодежных групп, учреждений Организации Объединенных Наций и посольств.
On subsidies and government procurement, work has not advanced. Не продвинулась работа и в вопросе субсидий и государственных закупок.
On 12 June 1997 the Danish Ministry of Finance and CFU concluded a cooperation agreement concerning prohibition of discrimination at government workplaces. 12 июня 1997 года датское министерство финансов и КФУ заключили соглашение о сотрудничестве в целях запрещения дискриминации на государственных должностях.
This law also introduced the function of gender equality delegates in government departments. В соответствии с этим законом в административных государственных органах была учреждена должность делегата по вопросам равенства женщин и мужчин.
At present, 58 public and private enterprises have identified themselves as MEG enterprises, 12 of them being government departments. В настоящее время 58 государственных и частных предприятий принимают участие в осуществлении МГР, причем 12 из них являются государственными учреждениями.
The ITF is made up of government representatives and organisations, and NGOs. В состав ЦГМС входят представители правительства, государственных и неправительственных организаций.
Gender units had been set up in government departments and parastatal organizations, with a view to promoting gender equality. С целью содействия достижению гендерного равенства в департаментах правительства и государственных организациях были созданы подразделения по гендерным вопросам.
Estimate 2002-2003:49 government institutions contributing Предполагаемый показатель в 2002 - 2003 годах: 49 государственных учреждений-участников
Target 2004-2005:60 government institutions contributing Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: 60 государственных учреждений-участников
This Committee comprises seven government ministers and is supported by an Inter-Agency Committee on Youth Suicide. Этот Комитет состоит из семи государственных министров и получает поддержку от межведомственного Комитета по проблеме самоубийств среди молодежи.
Although there was no quota at the central level, some states had introduced reserved places for women in government services. Хотя на центральном уровне отсутствует квота, некоторые штаты зарезервировали места для женщин в государственных службах.
The members of the team represented government departments, the Attorney-General and the Commissioner for Administration. В состав группы входили представили государственных учреждений, Генерального прокурора и Уполномоченной по административным вопросам.