Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
The report-compiling board comprised 11 members, representing some ministries and branches of government and some related agencies. В совет по подготовке доклада входили 11 членов, представлявших ряд государственных министерств и ведомств и связанных с ними учреждений.
Pamphlets can be passed out in community agencies, government departments, public transport stations and specially established information counters. В общественных учреждениях, государственных ведомствах, на остановках общественного транспорта и в специально созданных информационных будках можно распространять буклеты.
What Governments often buy (that is to say, the composition of government expenditure) can often adversely affect resource mobilization. То, на что тратит средства государство (то есть структура государственных расходов), зачастую может оказывать отрицательное воздействие на мобилизацию ресурсов.
Despite its limited success as a consumer offering, CDPD was adopted in a number of enterprise and government networks. Несмотря на ограниченный успех среди частных клиентов, CDPD была принята в ряде корпоративных и государственных сетей.
So that all those people who are living in the government bunkers can come out. Чтобы все те, кто отсиживается в государственных бункерах, могли выйти наружу.
You know, most government contractors make bank, we zap you into dead people's memories to solve crimes. Знаешь, большинство государственных чиновников имеют сбережения в банке, Мы втираем тебя в мертвых людей, чтобы раскрывать преступления.
He joined forces with Dawson to steal "The Crimson Heart"... from a government dig site in Egypt. Он объединился с Доусоном, чтобы украсть "Багровое Сердце"... с места государственных раскопок в Египте.
Look, I'm telling you, three government agencies couldn't find him. Слушай, три государственных подразделения не смогли его найти.
Spent billions of government dollars but not come up with anything. Потратили миллиарды государственных денег, но так ничего и не придумали.
1.5 billion pesetas in government commissions and reserve funds. 1,5 миллиарда песет комиссионных и зарезервированных государственных средств.
Secretary of State Cyrus Vance and future president Gerald R. Ford validate the UFO phenomenon in official government memoranda. Гос. секретарь Сайрус Вэнс и будущий президент Джеральд Р. Форд подтверждали феномен НЛО в официальных государственных заявлениях.
He's even had it redacted on all government documents. Он даже вымарал его на всех государственных документах.
Don't forget about $51 billion in government revenue. Не забудьте и про $51 миллиард государственных доходов.
Security systems management handles security for clients ranging from private companies to government and military networks. Управление системами безопасности занимается защитой клиентов от частных компаний до государственных и военных сетей.
This meant cutting government spending and getting rid of corruption and nepotism in the ruling elites. Это означало сокращение государственных расходов, избавление от коррупции и семейственности в правящей элите.
No disrespect to my fellow government employees, but some people like pushing paper. Не хочу оскорбить моих коллег государственных служащих, но некоторым нравится изводить бумагу.
Spends just as good as any government money. Их можно потратить не хуже государственных денег.
The Agency is considering stopping the subsidization of refugee children in government and private schools in Lebanon. Агентство рассматривает вопрос о прекращении субсидирования обучения детей беженцев в государственных и частных школах в Ливане.
Training and supervisory support for the opening of government health care facilities increased as well. Кроме того, стала оказываться более активная помощь в открытии государственных медицинских служб посредством подготовки кадров и оказания управленческих услуг.
A general decline in government expenditures in the social sector, as a result of heightened budgetary austerity, has compounded the suffering for many. Общее сокращение государственных расходов в социальном секторе - как следствие более жесткой бюджетной экономии - усугубило страдания многих людей.
The seven-day workshop was attended by 26 professionals from Lithuanian and Latvian government ministries and universities. Участие в этом семидневном практикуме приняли 26 специалистов из государственных министерств и университетов Литвы и Латвии.
The UNITAR series is being researched and developed by leading researchers and scientists from academic and government institutions around the world. Серия ЮНИТАР подготавливается и разрабатывается ведущими исследователями и учеными из академических и государственных учреждений самых различных стран мира.
Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. Обслуживание задолженности составляет значительную долю государственных расходов.
One of the immediate results of the sharp rise was a corresponding cut in the share of other components of government expenditure. Одним из непосредственных результатов резкого увеличения было соответствующее сокращение доли других компонентов в государственных расходах.
Under the stimulus of structural adjustment programmes for countering continuing deficits on government fiscal and balance-of-payments accounts, the tide of privatization is rising. Под воздействием программ структурной перестройки, осуществляемых для того, чтобы избавиться от сохраняющегося дефицита на государственных фискальных счетах и счетах платежного баланса, наступает процесс приватизации.