Further research is also being done in analyzing brain activity during video games to detect criminals, neuromarketing, and using brain scans in government security checks. |
Дальнейшие исследования также проводятся в анализе активности мозга во время видеоигр для обнаружения преступников, нейромаркетинга и использования сканирования мозга в государственных проверках безопасности. |
Nation builders are those members of a state who take the initiative to develop the national community through government programs, including military conscription and national content mass schooling. |
Строители нации это представители государства, которые предпринимают развитие национального сообщества путём внедрения государственных программ, включая воинскую повинность и национальное содержание массового школьного обучения. |
A relatively high proportion of government revenue comes from consumption taxes whilst revenue from capital taxes is one of the lowest in the European Union. |
Относительно высокая доля государственных доходов обеспечивается налогами на потребление, а налог на рост капитала является одним из самых низких в Евросоюзе. |
registering and supporting domain names for government agencies, institutions and projects in the Republic of Kazakhstan. |
регистрация и поддержка доменных имен для государственных органов, учреждений и проектов Республики Казахстан. |
Besides the government curve and the LIBOR curve, there are corporate (company) curves. |
Помимо кривых государственных облигаций и LIBOR кривых существуют корпоративные кривые (corporate or company curves). |
During the 2010 riots a fire broke out and damaged portions of the building and destroyed the hard copies of many government records. |
Во время бунтов в 2010 вспыхнул пожар, повредивший и уничтоживший копии многих государственных архивов. |
On November 6, 1850, two months after California was admitted to statehood, President Millard Fillmore reserved Mare Island for government use. |
6 ноября 1850 года, спустя два месяца после того, как Калифорния вошла в состав США, президент Миллард Филлмор зарезервировал Мар-Айленд для государственных нужд. |
By 1994, as Croatia rapidly developed into a de facto war economy, the military consumed as much as 60 percent of total government spending. |
К 1994 году в Хорватии фактически установилась военная экономика, поскольку на военные нужды уходило до 60 % от общего объёма государственных расходов. |
By invoking the truth, habeas data will not only compel military and government agents to release information about the desaparecidos but require access to military and police files. |
С целью восстановления истины Хабеас дата не только заставляет военных и государственных агентов предоставить информацию об исчезнувших, но требует разрешения доступа к военным и полицейским файлам. |
The risks associated with investment-grade bonds (or investment-grade corporate debt) are considered significantly higher than those associated with first-class government bonds. |
Риски, связанные с корпоративными облигациями инвестиционного класса, считаются заметно выше, чем в случае первоклассных государственных облигаций. |
These laws prohibit direct discrimination against disabled people in government programs, employment, public transit and public accommodations like stores and restaurants. |
Кроме того, эти законы запрещают прямую дискриминацию в отношении инвалидов в государственных программах, в программах занятости, общественном транспорте и местах общественного пользования, таких как магазины и рестораны. |
The MOPH oversees national health policy and also operates most government health facilities. |
Министерство здравоохранения курирует национальную политику в области здравоохранения, а также большинство государственных медицинских учреждений. |
The following year the KDP caused a split in the government by introducing a bill to provide religious education in state schools, funded by the state. |
В следующем году ХДП вызвала раскол в правительстве, предложив законопроект о введении религиозного образования в государственных школах. |
Victoria's state school system dates back to 1872, when the colonial government legislated to make schooling both free and compulsory. |
Система начальных государственных школ Виктории ведет свой отсчет с 1872 года, когда колониальное правительство объявило школьное образование обязательным и бесплатным. |
The government and special services are powerless - open intervention can lead to disclosure of the state secrets! |
Правительство и спецслужбы бессильны - открытое вмешательство может привести к разглашению государственных тайн! |
In 1950, English conscription laws forced Bradley to choose between working in the government coal mines or entering the military when he turned nineteen. |
В 1950 году, когда ему исполнилось девятнадцать, английский закон вынудил Брэдли выбирать между работой в государственных угольных шахтах и военной службой. |
The town has a District Secretary's office, many other government institutions and schools located in and around the area. |
В городе находится офис окружного секретаря, ряд других государственных учреждений и школы, расположенные как в городе, так и в окрестностях. |
By the middle of the 19th century, the Rothschilds had evolved from traders into fund managers, carefully tending to their own vast portfolio of government bonds. |
К середине XIX века Ротшильды ушли из торговли в управление капиталом, заботливо присматривая за их собственным обширным портфелем государственных облигаций. |
The route starts with a 10 km lap around the old and new Parliament buildings and other major government buildings. |
Первые 10 км марафона представляют собой круг вокруг старого и нового зданий Парламента, а также других основных государственных зданий. |
Given the numerous government contract cancellations during the 1960s, the BAC 1-11, launched as a private venture, probably saved the company. |
Учитывая многочисленные отмены государственных контрактов, случавшиеся в течение 1960-х годов, проект BAC 1-11, начатый как частное предприятие, возможно, спас компанию. |
The Institute brings together experts, analysts, public figures and journalists working on security issues in science, government, public organizations and mass media. |
Институт объединяет экспертов, аналитиков, общественных деятелей и журналистов, работающих по проблемам безопасности в научных, государственных, общественных организациях и СМИ. |
It is expected that the Institute will be able to act as an expert in making government decisions affecting the field of information technologies and to protect the interests of users and businesses. |
Предполагается, что институт сможет выступать в качестве эксперта при принятии государственных решений, затрагивающих сферу информационных технологий, и защищать интересы пользователей и бизнеса. |
Public rhetoric, often in the form of political messages from government institutions, is represented or recorded through digital technology and disseminated via electronically distributed networks. |
Общественная риторика, часто в форме политических сообщений от государственных учреждений, которая представлена или записана с помощью цифровых технологий и распространяется с помощью электронных распределительных сетей. |
Eppens designed the 1968 version of the Mexican coat of arms, which is still used today on government documents, coins and the national flag. |
Эппенс также разработал дизайн герба Мексики 1968 года, который до сих пор используется на государственных документах, монетах и на национальном флаге. |
In response to the events from September 6, 1991 Dudayev declared the dissolution of the national government agencies, accusing Russia of "colonial" policy. |
Оценив ситуацию, 6 сентября 1991 года Дудаев объявил о роспуске республиканских государственных структур, обвинив Россию в «колониальной» политике. |