Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
The evaluation was led by three SIDA consultants and benefited from extensive support from a variety of donors, NGOs and government employees. Оценка проводилась под руководством трех консультантов ШАМР и осуществлялась при активной поддержке различных доноров, НПО и государственных служащих.
UNHCR continued to conduct refugee status determination while training government personnel. УВКБ продолжало работу по определению статуса беженцев, одновременно проводя подготовку государственных служащих.
According to Agency estimates, 69,693 refugee students in all fields were studying at government and private secondary schools. По оценкам Агентства, 69693 учащихся из числа беженцев во всех районах обучались в государственных и частных средних школах.
However, in its professional activity it is completely independent from any state or government institution, political party or movement. Однако в своей профессиональной деятельности оно является полностью независимым от любых государственных или правительственных органов, политических партий или движений.
In many poor countries, debt servicing pre-empts large proportions of government expenditure, reducing resources available for public social services and development. Во многих бедных странах для обслуживания задолженности выделяются крупные государственные средства, что сокращает ресурсы на цели государственных социальных услуг и развития.
ICT must be recognized as a necessity, not a luxury, in government budgets. ИКТ должны быть признаны как необходимость, а не как роскошь, в государственных бюджетах.
This, together with the separatist crisis, had a serious effect on government revenues. Это, наряду с сепаратистским кризисом, серьезно сказывается на объеме государственных поступлений.
Education is free of charge in government institutions at the various levels, including the higher level of public universities. Образование, предоставляемое в государственных учреждениях на различных уровнях - бесплатное, включая высшее образование в государственных университетах.
Estimates of government expenditures, by category of population activity, 1999 Оценочные данные о государственных расходах с разбивкой по категориям деятельности в области народонаселения, 1999 год
The Report's intended users are government policy makers, business leaders, intergovernmental and non-governmental organizations and the academic community. Доклад предназначен для государственных руководителей, предпринимателей, межправительственных и неправительственных организаций и ученых.
The respondents are concentrated among the government users and those who receive ESCAP publications on a complimentary basis. Отвечают главным образом пользователи из государственных учреждений, которые получают публикации ЭСКАТО бесплатно.
The CCHR is chaired by the Department of Foreign Affairs and has 15 government departments and agencies as members. Работой ККПЧ руководит министерство иностранных дел; в состав Комитета в качестве членов входят 15 государственных министерств и ведомств.
The CSC has mandated reforms in the ethical conduct of government workers. КГС отдала распоряжение о проведении реформ в целях изменения этического поведения государственных служащих.
It is also about one kilometer away from schools, banks, as well as the private and government offices. Расстояние до школ, банков, а также частных и государственных учреждений составляет примерно один километр.
The steady increase in the numbers of women working in government testifies to the commitment of State agencies to the principle of equality. Постоянное увеличение числа женщин, работающих в государственных органах, свидетельствует о приверженности этих органов конституционному принципу равенства.
The number of kindergartens in the Republic of Yemen in 2006 reached 81 government kindergartens. В 2006 году в Республике Йемен количество государственных детских садов составило 81.
Birth control is available at all health centres and government and private hospitals. Услуги в области контроля рождаемости оказываются во всех медицинских центрах и государственных и частных больницах.
These centres are subordinate to the institutions of government ministries and civil society associations and organizations. Деятельность этих центров определяется учреждениями, входящими в структуру государственных министерств, а также ассоциациями и организациями гражданского общества.
The WTO working party on GATS rules is continuing negotiations on government procurement in services under GATS article XIII. Продолжаются переговоры Рабочей группы ВТО по правилам ГСТУ о государственных закупках услуг согласно статье XIII ГСТУ.
Please indicate the percentage of government funding allocated to private universities over the past five-year period. Просьба указать процентную долю государственных ассигнований, выделенных частным университетам за последний пятилетний период.
The Colombia Office's main concerns were the seriousness of internal displacement, the problem of impunity and the weakening of government agencies. Особую обеспокоенность Отделения в Колумбии вызывает серьезная проблема насильственного перемещения, проблемы безнаказанности и ослабление государственных институтов.
A significant number of offices of women's affairs had been established in government ministries and across the country. В государственных ведомствах и разных районах страны было учреждено значительное число отделов по делам женщин.
She welcomed the increase in government resources for activities to address the social and economic disadvantages of the indigenous community. Она приветствует увеличение государственных ассигнований на деятельность, связанную с решением вопроса неблагополучного экономического положения коренных общин.
This involved participation in government, fair representation in public bodies and a fair share of economic development, including through autonomous arrangements. А это сопряжено с участием в управлении, справедливым представительством в государственных органах и со справедливой долей в экономическом развитии, в том числе за счет механизмов автономии.
The decline occurred among government, public higher education and private non-profit institutions. Спад произошел в сфере правительственных учреждений, государственных высших учебных заведений и частных некоммерческих учреждений.