Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
As a result, consumers cannot see the true figure for total government data requests. В результате, потребители не могут видеть реальный показатель запросов государственных данных.
The Constitution requires that the king appoint, dismiss and swear in all government ministers and state secretaries. Конституция требует, чтобы король назначал и увольнял всех правительственных министров и государственных секретарей.
French is used by the government and is the language of instruction in government-run schools. Французский используется местным правительством и является языком преподавания в государственных школах.
By the 17th century the street housed government buildings and residences for civil servants. В XVII веке на этой улице размещались правительственные здания и резиденции для государственных служащих.
With the help of the state government of Bavaria the building was preserved, renovated and reopened in 1996. С помощью государственных властей Баварии здание был сохранено, отремонтировано и вновь открыто в 1996 году.
He is more involved in government affairs. Он больше замешан в государственных делах.
Both products working in many big companies and government organizations in Russia, Ukraine & Kazakhstan. Эти продукты используются во многих крупных компаниях и государственных организациях России, Украины и Казахстана.
SSL designs and builds satellites and space systems for a wide variety of government and commercial customers. SSL проектирует и строит спутники и космические системы для широкого круга государственных и коммерческих заказчиков.
Several hundred government personnel were deployed to assist in evacuation and preparation efforts, along with heavy equipment capable of removing sand and debris. Несколько сотен государственных служащих было задействовано для оказания помощи в эвакуации и подготовительных мер, наряду с тяжёлой техники, способной убирать песок и мусор.
He moved to Siberia, where in 1863 he held minor posts in government departments. Переехал в Сибирь, где с 1863 года занимал незначительные посты в государственных учреждениях.
In the following years he was awarded with many other government awards. В последующие годы он был удостоен и многих других государственных наград.
Vandenberg supports a population greater than 18,000, composed of military, family members, government contractors, and civilian employees. Вандеберг обеспечивает население, состоящее более чем из 18000 военных, членов их семей, государственных служащих и гражданских рабочих.
The work of the movement provided a catalyst for increasing official open access publication of legal information online by government agencies themselves. Движение FALM послужило катализатором для расширения практики официального открытого доступа к правовой информации в Интернете со стороны самих государственных органов.
In most countries it is common protocol for a portrait of the head of state to appear in important government buildings. В большинстве стран распространён обычай вешать портрет лидера в важных государственных зданиях.
Towards the end of his first term in office, Pérez's reputation was tarnished by accusations of excessive, and disorderly, government spending. Однако под конец первого срока полномочий Переса репутация политика была запятнана обвинениями в чрезмерных и беспорядочных государственных расходах.
It is administratively placed under the Ministry of Finance but operates independently from all government agencies. Бюро находится в подчинении министерства финансов, но работает независимо от всех государственных учреждений.
The Senate is given exclusive powers to advise on the appointment of members of the judiciary and members of independent government organizations. Сенату предоставляются исключительные полномочия для консультирования по вопросу о назначении членов судебных органов и членов независимых государственных организаций.
In the field of government procurement, legislative developments in Europe are focusing on semantic interoperability. В области государственных закупок законодательные подвижки в Европе касаются в основном семантической интероперабельности.
The investigation revealed government waste of over 2 trillion yen per year. Расследование показало, что растраты государственных средств составляют более двух триллионов иен в год.
From 2000 till 2003 he was working for government institutions in the sphere of information security. С 2000 по 2003 г. работал в государственных структурах в области информационной безопасности.
Our client portfolio includes more than 150 Azerbaijani and foreign companies, government entities, international organizations and individual entrepreneurs. В числе наших клиентов более 150 азербайджанских и иностранных компаний, а также государственных учреждений, организаций и частных предпринимателей.
In addition to her literary work, Castellanos held several government posts. В дополнение к литературной работы, Кастельянос занимал несколько государственных должностей.
Massive purchases of government bonds by the ECB would be the worst type of bailout. Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
Federal government agencies have cultural awareness programmes to build public servants' capacity to understand indigenous issues and the importance of engagement. Федеральные правительственные учреждения занимаются осуществлением культурно-просветительских программ, направленных на стимулирование способности государственных служащих понимать вопросы, касающиеся коренных народов, и важность их участия в жизни общества.
Suddenly, 14 members of the European Council of state and government leaders found themselves able to take a quick decision. Все 14 членов Европейского Совета государственных и правительственных лидеров внезапно нашли возможность быстро принять решение.