Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
Ownership and active participation of government counterparts increase the effectiveness of programmes and projects and the same can be said of linkages to national strategies and budgetary frameworks. Обеспечение ответственности и активного участия государственных организаций-партнеров способствует повышению эффективности проектов и программ, при этом то же самое можно сказать об обеспечении связи с национальными стратегиями и бюджетными рамками.
The heavy emphasis placed on honesty in government points to the final key principle of governance informing the work of the Singapore Public Service. Особое внимание, уделяемое добросовестности государственных служащих, указывает на последний основной принцип государственного управления, лежащий в основе работы государственной службы Сингапура.
These public authorities have political institutions that exercise legislative power through an elected assembly and executive power through a government. В этих государственных образованиях действуют политические учреждения, обладающие законодательной властью, которую осуществляет ассамблея депутатов, и исполнительной властью, которую осуществляет правительство.
According to data supplied by government departments, members of national minorities are present in the following public bodies and subordinate authorities: З. Согласно данным, предоставленным государственными учреждениями, национальные меньшинства представлены в следующих государственных органах и подконтрольных им структурах:
The ORI is the state institution which has the authority to supervise the public services provided either by the state apparatus or by the government. ОРИ является государственным институтом, который имеет полномочия по надзору за оказанием государственных услуг учреждениями государственного аппарата или правительством.
Since that time the EATL GIS has been used by a variety of users as it provides a useful platform to government planners, investors and business operators. С этого момента ГИС ЕАТС применяют различные пользователи, поскольку эта система представляет собой полезный механизм для занимающихся вопросами планирования государственных служащих, инвесторов и коммерческих операторов.
(b) Use of national government systems where appropriate; Ь) использование, когда это целесообразно, национальных государственных систем;
Paraguay has introduced a comprehensive policy aimed at preventing, punishing and eradicating violence against women, which involves the expansion and decentralization of services for survivors/victims across four government departments. Парагвай проводит в жизнь всеобъемлющую стратегию, направленную на предупреждение, наказание и искоренение насилия в отношении женщин, которая предусматривает расширение и децентрализацию услуг, оказываемых потерпевшим в четырех государственных ведомствах.
(a) Workers on the payroll of government agencies and the public sector; а) штатных работников государственных учреждений и предприятий государственного сектора;
(b) Workers on contract to government agencies and the public sector; Ь) лиц, работающих в государственных учреждениях и государственном секторе по договору;
The total number of teaching staff at government and private universities for the year 2008/09 was as follows: В 2008/09 учебном году в государственных и частных университетах было занято следующее число преподавателей:
(b) It introduces coordination and cohesion within the government framework that reduces duplication and improves efficiency; Ь) обеспечивает координацию и согласованность в рамках государственных механизмов, снижая дублирование и повышая эффективность;
Other important criteria for the success of social accountability are the involvement of a plurality of citizens, civil society and organizations and the inclusion of different government actors. К числу других важных критериев успешного обеспечения социальной подотчетности относятся охват большинства граждан, представителей гражданского общества и организаций и участие различных государственных ведомств.
The most popular course was on principles of e-government, followed by courses on human resources managers' capacity-development, and knowledge management in government organizations. Первым по популярности стал курс «Принципы электронного правительства»; вслед за ним идут курсы «Наращивание способностей у специалистов по управлению людскими ресурсами» и «Управление знаниями в государственных организациях».
It also facilitated an understanding of the value created for governments, citizens, civil society, and the business community by opening government data. Семинар также способствовал уяснению той пользы, которую приносит государственным структурам, гражданам, гражданскому обществу и деловым кругам открытость государственных данных.
The outcomes of the workshops informed a ministerial round table and intergenerational dialogue of concrete recommendations on how to improve on public service delivery through collaborative government approaches. В итоговых документах этих семинаров были вынесены адресованные министерскому «круглому столу» и межпоколенческому диалогу конкретные рекомендации о том, как усовершенствовать оказываемые государством услуги благодаря настрою государственных структур на сотрудничество.
Ceteris paribus, the higher the debt-to-GDP ratio, the higher the proportion of government revenue spent on interest payments. При прочих равных условиях, чем выше показатель отношения задолженности к ВВП, тем большая доля государственных доходов расходуется на уплату процентов.
For instance, the availability of qualified lawyers at the Office of the People's Lawyer and other government and public offices is a matter which requires urgent attention. Например, наличие квалифицированных адвокатов в Народной адвокатуре и в других государственных и общественных учреждениях - это вопрос, требующий срочного решения.
Adherence to common concepts facilitates cross-reference with other macroeconomic databases, such as the government finance statistics (GFS) and international investment position (IIP). Использование общих концепций облегчает создание перекрестных ссылок с другими макроэкономическими базами данных, в частности с базами данных статистики государственных финансов (СГФ) и международной инвестиционной позиции (МИП).
Emerging economies and LDCs were also advised to expand their financial markets to better accommodate operational requirements by sovereign wealth funds or large government funds. Странам с растущей экономикой и НРС также предлагалось расширить свои финансовые рынки с учетом операционных требований государственных инвестиционных фондов или крупных государственных банков.
Others have embraced new ways of designing public services, and have begun to create systematic innovation programmes, some of them led by dedicated units or entities at high government level. Другие страны переходят на новые механизмы предоставления государственных услуг и начинают разрабатывать системные инновационные программы, часть которых осуществляется под руководством конкретных структур или органов на высоком правительственном уровне.
Restorative programs that handle adult and youth criminal cases work within the framework of statutes and government policies, and referrals are usually made by the police, Crown prosecutors and judges. Программы восстановительного правосудия, охватывающие уголовные дела, касающиеся как взрослых, так и подростков, функционируют на основе законодательства и государственной политики, а передача дел в это русло обычно осуществляется по инициативе полиции, государственных прокуроров и судей.
The availability to citizens of appropriate and relevant information about government departments can ensure that the State is accountable to citizens by exposing loopholes and corruption in public services. Предоставление же гражданам доступа к надлежащей и актуальной информации о работе правительственных учреждений может содействовать обеспечению подотчетности государства перед своими гражданами на основе выявления упущений и коррупции в государственных службах.
Such issues require innovative thinking and approaches, collaboration and risk assessment, greater expectations of flexibility on the part of government and the recognition of individual differences. Такие вопросы требуют новаторского мышления и подходов, сотрудничества и оценки рисков, большей гибкости со стороны государственных ведомств и признания индивидуальных различий.
The government of Greenland is in the process of planning a seminar for civil servants in Danish ministries to be provided at the Greenland representation in Copenhagen. В настоящее время правительство Гренландии планирует провести в представительстве Гренландии в Копенгагене семинар для государственных служащих, работающих в министерствах Дании.