Примеры в контексте "Government - Власти"

Примеры: Government - Власти
The authorities failed to provide redress to relatives of the victims of human rights abuses during the military government (1973-1985). Власти не обеспечили возмещение ущерба родственникам людей, чьи права были нарушены в период правления военных (1973-1985 годы).
On several occasions, the government forced them to return to their homes in conditions of insecurity and in contravention of international standards. Власти неоднократно вынуждали их вернуться в свои дома, подвергая опасности и нарушая международные стандарты.
The unofficial talks at Magdalenka and then the Polish Round Table talks of 1989 allowed for a peaceful transition of power to the democratically elected government. Неофициальные переговоры в Магдаленци, а затем переговоры за круглым столом в 1989 году позволили мирный переход власти к демократически избранному правительству.
When the constitutional government of Arturo Frondizi (UCRI) came to power in 1958, three judges resigned. Когда конституционное правительство Артуро Фрондиси (UCRI - Intransigent Radical Civic Union) пришло к власти в 1958 году, три судьи подали в отставку.
Damages from the floods in the county exceeded 800 million yuan, equal to about 5.7 times the county government's revenue in 2009. Ущерб от наводнения в уезде превысил 800 миллионов юаней, что примерно в 5,7 раз превысило доходы местных органов власти за 2009 год.
In particular, he has pinpointed the widespread corruption at the highest levels of government as the main cause of the problems that afflict Honduran society. В частности, он отмечал широко распространенную коррупцию в высших эшелонах власти как основную причину проблем, с которыми сталкивается Гондурасское общество.
In the spring of 1972, the Indian government refused to extend Richard's visa, forcing him to return to America. Весной 1972 года индийские власти отказали Ричарду в продлении визы и он был вынужден возвратиться в Америку.
Presently IT technologies become priority for the development of the national economy, the essential tool for improving management at all levels of government. В настоящее время инфокоммуникационные технологии становятся одним из приоритетных направлений развития экономики нашей страны, важнейшим инструментом совершенствования управления на всех уровнях государственной власти.
In 1821, after the fall of the viceregal government, he joined with Agustín de Iturbide, who became a personal friend. В 1821 году, после падения власти вице-короля, присоединился к Агустину де Итурбиде, который стал его личным другом.
Some Falun Gong sources argue that she may have been killed by the government as a way of guaranteeing her silence. Некоторые другие источники, связанные с Фалуньгун, полагают, что девочку убили власти КНР, чтобы гарантировать её молчание.
These include the Red Army's arrival in Baku, establishment of the Soviet government: and further tragedies of the family which happened against that background. Это - приход Красной Армии в Баку, установление Советской власти: на этом фоне и воссоздаются дальнейшие трагедии семьи.
Despite being at the apex of executive government in the country, the office is not mentioned in the Constitution of Australia specifically and exists through an unwritten political convention. Являясь вершиной исполнительной власти страны, должность не упоминается в Конституции Австралии и существует благодаря неписаному политическому обычаю.
In response to Yusuf Pasha's request, the Ottoman government sent its instructions to Rhodes, where they arrived at the end of April. На запрос Юсуфа Паши османские власти послали инструкции, которые были получены в конце апреля.
However, there was much disease and death in the penal colony and the government ceased operating it in May 1796. В колонии было много заболеваний и высокая смертность, поэтому власти закрыли колонию в мае 1796 года.
Sanyal was released from jail in 1977, following the shift of government in India as well as in West Bengal. В 1977 году он был освобождён, после смены власти в Индии, а также в Западной Бенгалии.
Because of a general lack of government, the New Hampshire settlements sought the protection of their larger neighbor to the south, the Massachusetts Bay Colony. Из-за отсутствия общей власти поселения Нью-Гэмпшира искали защиты у мощного южного соседа - Колонии Массачусетского залива.
The lack of a legitimate government and the inactivity of the established political class created a power vacuum and meant an absence of a rallying point for the Greek people. Отсутствие законного правительства и бездействие господствующего политического класса создали вакуум власти и означали отсутствие объединяющей силы для греческого народа.
He was opposed to handing over power to a civilian government, first seeking to postpone the 1944 election, and then to annul it. Он был против передачи власти гражданскому правительству, сначала он стремится отложить выборы 1944 года, а затем и аннулировать их результаты.
However, the President's powers have been substantially expanded during the tenure of a caretaker government, which is responsible for the conduct of elections and transfer of power. Однако президентская власть значительно расширяется в моменты формирования переходного правительства , которое отвечает за проведение выборов и передачу власти.
Many fled the city on December 7, and the International Committee took over as the de facto government of Nanjing. 7 декабря многие, включая представителей власти, покинули город, и Международный комитет стал де-факто управляющим органом в Нанкине.
The Cuban government of the República de Cuba issued stamps from its inception in 1902 until Fidel Castro assumed control on January 1, 1959. Правительство Республики Кубы эмитировало почтовые марки с момента своего появления в 1902 году и до прихода к власти Фиделя Кастро 1 января 1959 года.
Constantine guaranteed to Christians not only freedom of confession in Roman Empire, but also a recognition of their church on the part of the government. Константин гарантировал христианам не только свободу исповедания в Римской империи, но и признание их церкви со стороны государственной власти.
Program The event was attended by representatives of government, leading Russian and foreign economists, political scientists and diplomats, outstanding public figures. В мероприятии приняли участие представители органов государственной власти, ведущие российские и иностранные экономисты, политологи, дипломаты, выдающиеся общественные деятели.
The federal government adopts the principle of separation of powers under Article 127 of the Federal Constitution, and has three branches: executive, legislature and judiciary. Федеральное правительство принимает принцип разделения властей в соответствии со статьей 127 Федеральной Конституции и состоит из трех ветвей: исполнительной, законодательной и судебной власти.
William III saw that the Tories were generally more friendly to royal authority than the Whigs, and he employed both groups in his government. Вильгельм III видел, что тори были куда более расположены к королевской власти, нежели виги, поэтому в правительство он назначал представителей обеих партий.