Примеры в контексте "Government - Власти"

Примеры: Government - Власти
The Federal Government is the supreme executive body. Федеральное правительство является высшим органом исполнительной власти.
Federal Government efforts are complemented by programs and initiatives implemented by state and local governments. Усилия федерального правительства дополняются программами и инициативами, осуществляемыми штатами и местными органами власти.
Government offices and authorities will be run by individual representatives from nations, nationalities and peoples. Во главе правительственных учреждений и органов власти были поставлены лица, представляющие различные нации, народы и народности.
It should be noted that the issuance of many of these concessions was before the present Government took office. Следует отметить, что большое количество таких лицензий было выдано до прихода к власти нынешнего правительства.
Regardless of whether the majority party changed in the Government, Parliament was obliged to abide by the Constitution. Независимо от изменений в составе правительства в результате прихода к власти партии большинства Парламент обязан следовать Конституции.
It was up to the Government and other authorities to decide whether that was indicative of actual discrimination in particular circumstances. Вопрос о том, свидетельствует ли это о реальной дискриминации при определенных обстоятельствах, должно решать правительство и другие органы власти.
Mr. AVTONOMOV commended the efforts made by the Nicaraguan Government in the past year following its election to power. Г-н АВТОНОМОВ приветствует усилия, предпринятые никарагуанским правительством в год, последовавший после его прихода к власти по итогам выборов.
UNMIL will continue to relocate some units from Government buildings, allowing for their return to national and local authorities. МООНЛ продолжит вывод части подразделений из правительственных зданий, что позволит вернуть здания в ведение национальных и местных органов власти.
As my colleague noted earlier, we are also delighted by the accession of the unity Government in Lebanon. Как уже отмечал ранее мой коллега, мы с удовлетворением восприняли приход к власти правительства национального единства в Ливане.
According to some of Guam's legislators, the federal Government pursued the issue without appropriate consultation. По мнению некоторых представителей законодательной власти Гуама, федеральное правительство приняло решение, не проведя необходимых консультаций.
However, a violation of international law was just that, regardless of which branch of Government committed it. Однако нарушение международного права по-прежнему является нарушением, независимо от того, какой орган власти совершил его.
His Government would continue to cooperate with UNHCR. Иракские власти будут и далее сотрудничать с УВКБ.
Government departments also deal with human rights issues in their areas of competence. С другой стороны, органы исполнительной власти также в рамках своей компетенции занимаются вопросами, касающимися прав человека.
Increasingly, the constitution reflects regard for the Treaty of Waitangi as a founding document of Government in New Zealand. В растущей степени конституционной устройство отражает положения Договора Вайтанги как основополагающего документа системы власти в Новой Зеландии.
Accordingly, the Government constantly tries to improve the efficiency of the health system, while additional, specific efforts are made for particular groups. С этой целью власти постоянно стремятся создать наиболее эффективную систему и прилагают дополнительные усилия в отношении отдельных групп населения.
The branches of Government worked together to enact critical judicial reform legislation. Ветви власти взаимодействовали между собой в деле принятия важного законодательства по реформированию судебной системы.
The Arusha accords between the Government and the rebels had set the modalities for a sharing of power between different groups. В заключенных в Аруше между правительством и повстанцами соглашениях были определены условия раздела власти между различными группировками.
The Somali crisis has been with us as long as the new Ethiopian Government has been around. Кризис в Сомали продолжается столько же времени, сколько находится у власти новое правительство Эфиопии.
The authorities regularly referred to elusive organizations whose reports supposedly confirmed the positions of the Russian Government. Власти Российской Федерации регулярно ссылаются на неуловимые организации, чьи доклады предположительно подтверждают позицию российского правительства.
The highest executive organ of the State is the Government, comprised of the Prime Minister and members. Высшим органам исполнительной власти государства является правительство, в состав которого входят премьер-министр и члены правительства.
Political upheaval gave way to the new transitional Government, in charge since 2004. В результате политических потрясений было сформировано новое переходное правительство, которое находится у власти с 2004 года.
What is worrying is that neither the authorities of Republika Srpska, nor the Serbian Government are actively trying to locate Karadzic. Беспокойство вызывает то, что ни власти Республики Сербской, ни правительство Сербии активно не пытаются обнаружить Караджича.
The three branches of Government are now fully functioning. Все три ветви правительственной власти сейчас функционируют в полную силу.
There has been significant progress in Burundi since the installation of a democratically elected Government in August 2005. После того как в августе 2005 года к власти в Бурунди пришло демократически избранное правительство, в стране был достигнут существенный прогресс.
There are direct phone lines to the Government and Parliament, local authorities and directors of hazardous establishments. Оборудованы линии прямой телефонной связи с правительством и парламентом, местными органами власти и руководителями опасных производств.