Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
The goal will be to initiate substantive work and to capture progress made wherever possible. Цель будет заключаться в начале работы по существу и отражении прогресса в тех случаях, когда его удастся достигнуть.
The recruitment goal is to attract up to 400 applicants for reserve positions. Цель заключается в привлечении до 400 кандидатов на должности в резерве.
This goal therefore also includes an element of networking. Поэтому эта цель также включает элемент, предусматривающий сетевое взаимодействие.
This goal will be achieved through the following objectives: Эта цель будет достигнута путем выполнения таких следующих задач, как:
The focus of the second goal is on identifying, elaborating and meeting the information needs of the parties to the Rotterdam Convention. Вторая цель ориентирована на выявление, раскрытие и удовлетворение информационных потребностей Сторон Роттердамской конвенции.
The goal is to make rice production more resource efficient and to examine scaling-up methodologies for the toolkit. Цель заключается в повышении ресурсоэффективности производства риса и в рассмотрении методологий широкомасштабного применения данного пакета.
We have an obligation to protect the people of Libya, and that is the goal of the current international efforts. У нас есть обязательства по защите народа Ливии, и это цель нынешних международных усилий.
Thus the Government's goal of getting 25,000 more people into employment before 2010 has been reached before time. Тем самым, поставленная правительством цель обеспечения работой дополнительно 25000 человек до 2010 года достигнута досрочно.
Target 2012 - 2013: Preparation of amendments to CEVNI with the goal to prepare the next substantial revision of CEVNI. Цель на 2012-2013 годы: Подготовка поправок к ЕПСВВП с целью подготовить следующий существенный пересмотр правил.
The 2010 executive programme states the goal of turning the country into a regional centre for green services and industries. В программе на 2010 год намечена цель превратить страну в региональный центр зеленых услуг и индустрий.
The President welcomed the new States parties and stressed the goal of universal participation in the Convention. Председатель приветствовал новые государства-участники и подчеркнул цель всеобщего участия в Конвенции.
This is actually much less ambitious than the goal of graduation for half of the LDCs. Она по существу является менее масштабной, чем цель выхода половины НРС из этой категории.
Such cooperation was based on the shared goal of promoting and financing cross-border trade and investment flows for the economic well-being of peoples. В основе такого сотрудничества лежит общая цель поощрения и финансирования трансграничной торговли и инвестиционных потоков в интересах обеспечения экономического благосостояния народов.
The ultimate goal is to restore the core function of the financial sector to support productive activities in the real economy. Конечная цель заключается в восстановлении основной функции финансового сектора, заключающейся в поддержке производительной деятельности в рамках реальной экономики.
Its main goal is to promote the empowerment of Civil Society Organisations in the fields of Human Rights, Citizenship and Gender Equality. Основная цель при этом заключается в создании более благоприятных условий для работы организаций гражданского общества в областях прав человека, воспитания гражданственности и утверждения гендерного равенства.
The goal of the Government's initiatives to counter discrimination is a society free from discrimination. Цель инициатив правительства в области борьбы с дискриминацией заключается в создании свободного от дискриминации общества.
The goal is to reduce the number of these areas and to improve living conditions there. Поставленная в этой связи цель заключается в том, чтобы сократить число таких районов и улучшить условия жизни в них.
The goal of UN-Habitat in hosting the Assembly was to empower young people to engage actively in the proceedings of the World Urban Forum. Цель ООН-Хабитат при организации Ассамблеи заключалась в том, чтобы создать возможность для активного участия молодежи в работе Всемирного форума городов.
Furthermore, the goal of the panel discussion was to identifying how ESD could best contribute to greening the economy. Кроме того, цель группового обсуждения заключается в определении того, каким образом ОУР может лучше всего содействовать экологизации экономики.
However, at present, the goal of universal primary education, for example, still proved to be a challenge. Вместе с тем на сегодняшний день, к примеру, цель по обеспечению всеобщего начального образования по-прежнему не реализована.
The strategic goal of industrialisation is a complex set of prerequisites that must be aligned and converged. Стратегическая цель индустриализации представляет собой комплексный набор обязательных условий, которые должны быть согласованы и сведены воедино.
The goal of the project was, inter alia, to enhance knowledge of inequality in wages. Цель проекта заключалась, в частности, в расширении знаний о неравенстве в ставках заработной платы.
Its goal is to introduce Icelandic compulsory school pupils to various forms of music. Его цель заключается в ознакомлении исландских учащихся обязательной школы с различными музыкальными жанрами.
The goal is to achieve economic development, increase production, raise living standards and bring prosperity to citizens. Цель состоит в том, чтобы добиваться экономического развития, роста производства, повышения жизненного уровня и обеспечения благосостояния граждан.
Its goal was to reduce the incidence of malignant tumours, and mortality and disability related to oncological diseases. Ее цель состоит в том, чтобы сократить распространенность злокачественных опухолей и связанных с ними смертности и инвалидности от онкологических заболеваний.