Our goal is to help our client not only compete, but become a marketplace leader. |
Наша цель - помочь нашему клиенту не только быть конкурентоспособным, но и стать лидером на рынке. |
The goal to limit teen pregnancy is shared by Republicans and Democrats, though avenues of reduction are usually different. |
Цель ограничения подростковой беременности разделяют республиканцы и демократы, но подходы к её уменьшению у них отличаются. |
This is precisely our goal: help Ukraine to build up her own future, become herself, and fulfill her global mission. |
В этом и заключается наша цель - помочь Украине создать свое собственное будущее, стать собой, реализовать свое предназначение в мире. |
The primary goal of bioinformatics is to increase the understanding of biological processes. |
Главная цель биоинформатики - способствовать пониманию биологических процессов. |
Our goal is to create a transnational company with large geographical and functional potentialities in behalf of our clients. |
Наша цель - создание транснациональной компании с широкими географическими и функциональными возможностями в интересах наших клиентов. |
Our goal - a good product quality, reliable cooperation of all the operational problem solving, and continuous improvement. |
Наша цель - хорошее качество продукции, надежное сотрудничество оперативное решения всех проблем, постоянное улучшение качества услуг. |
The goal of the project is to provide help for seriously ill children. |
Цель проекта - оказание помощи тяжело больным детям. |
Our main goal is assuring our customers' best interests. |
Основная цель - это забота бо интересах клиента. |
Cost: A flight test is extremely costly and therefore the goal is to minimize any development occurring with flight test. |
Стоимость: Летное испытание чрезвычайно дорогостоящее, и поэтому цель состоит в том, чтобы минимизировать любую разработку, происходящую с этим испытанием. |
Our goal is to offer each customer full package of freight and logistics services. |
Наша цель - предложить каждому клиенту полный пакет транспортно-логистических услуг. |
It is now my goal is to encourage loved ones smile. |
Сейчас моя цель заключается в поощрении близких улыбкой. |
The goal of each main challenge involves a new theme and outcome. |
Цель каждой основной задачи связана с новой темой и результатами. |
Their goal is to create information literate societies by creating and maintaining educational policies for information literacy. |
Цель инициативы заключается в создании информационно грамотных обществ путем создания и поддержания образовательной политики информационной грамотности. |
Their goal is the end of the dictatorship and total independence from the Federation's influence. |
Их главная цель - свержение диктатуры и полная независимость от Земной Федерации. |
If Lab Zero Games met or exceeded their goal, publisher 505 Games would contribute their remaining development budget. |
В случае, если Lab Zero Games смогла бы достигнуть или превзойти поставленную цель, то издатель 505 Games обещал возместить остальную часть бюджета, необходимого для разработки. |
Gratification is the pleasurable emotional reaction of happiness in response to a fulfillment of a desire or goal. |
Удовлетворение является эмоциональной реакцией на счастье, душевным ответом на исполненное желание или цель. |
His initial goal was solely to create a club of professional and business men for friendship and fellowship. |
Первичная цель создания клуба заключалась в объединении профессиональных и деловых людей для дружбы, братства и сотрудничества. |
His goal was to raise US$900,000. |
Цель - собрать 900000 долларов США. |
At the local level the project's goal is to enhance professional skills of regional non-profit organizations. |
Локальная цель - повысить уровень профессионализма некоммерческих организаций в регионах РФ. |
Affinity groups are social movement groups that are small and semi-independent pledged to a larger goal or function. |
Аффинные группы - это общественные движения, являющиеся маленькими и полунезависимыми, но ставящие перед собой значительные цель и задачи. |
In the standard stages the goal is to reach the end of level by means of using the enemies to overcome obstacles and solve puzzles. |
На стандартных этапах цель заключается в достижении конца уровня путем использования врагов для преодоления препятствий и решения головоломок. |
The goal is to maximize the value of the objective function subject to the constraints. |
Цель - максимизировать значение целевой функции при ограничениях. |
This goal was achieved by destroying enemy drones and turrets. |
Эта цель достигается путём уничтожения вражеских беспилотников и башен. |
A common goal in Bayesian experimental design is to maximise the expected Kullback-Leibler divergence between the prior and the posterior. |
Широко распространённая цель в экспериментальной модели Байеса - максимизировать ожидаемое РКЛ между априорным и апостериорным распределениями. |
Its goal is to construct a birational model of any complex projective variety which is as simple as possible. |
Её цель - построение как можно более простой бирациональной модели любого комплексного проективного многообразия. |