Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
This goal has been set in the Secretary-General's second report, the subject of General Assembly resolution 57/300. Эта цель была поставлена во втором докладе Генерального секретаря, которому посвящена резолюция 57/300 Генеральной Ассамблеи.
Our next goal is to provide care to those who are already infected. Наша следующая цель - обеспечить услугами здравоохранения всех уже инфицированных СПИДом.
It will remain our goal to bring the United Nations to the centre of global development efforts. Наша цель остается прежней - поставить Организацию Объединенных Наций в центр глобальных усилий в области развития.
The goal was to phase out corporal punishment, but that required a change in the national mindset. Поставлена цель поэтапной отмены телесных наказаний, но это требует изменения национального менталитета.
The women's programme, which had been integrated into China's general economic development plan, publicized and promoted the goal of gender equality. Женская программа, ставшая составной частью общего плана экономического развития Китая, провозглашает и пропагандирует цель достижения гендерного равенства.
We should make that goal our priority. Мы должны сделать эту цель приоритетной.
That goal is still far from being attained. Эта цель все еще далека от своей реализации.
This goal refers to the creation of incentives fostering, and the removal of obstacles hindering, volunteerism. Данная цель касается создания стимулов, способствующих добровольчеству, и устранения барьеров, препятствующих ему.
Resolutions 1397, 1402 and 1403 form a roadmap and a goal. Резолюции 1397, 1402 и 1403 содержат план действий и цель.
No doubt remains that the goal of the complete denuclearization of the South Atlantic region is achievable. Нет сомнений в том, что цель полного освобождения региона Южной Атлантики от ядерного оружия достижима.
His delegation strongly supported the Secretary-General's goal of reducing the number of United Nations meetings. Его делегация решительно поддерживает цель Генерального секретаря по уменьшению числа заседаний Организации Объединенных Наций.
The architect's goal was to create an environment with varied shapes and ample greenery. Цель архитектора состояла в том, чтобы создать среду с различными формами и большим количеством зеленых насаждений.
Our goal is to make sure that you receive the highest quality services and consultations. Наша цель - заботиться о том, чтобы Вам были обеспечены услуги и консультации самого высокого качества.
The goal of every living organism is to remain alive. Цель любого живого организма, остаться в живых.
And the goal was soon reached. И поставленная цель вскоре была достигнута.
Our goal is to fulfil your desires in the best possible way. Наша цель - оптимальное воплощение Ваших желаний.
The primary goal of the IPSec NAT Traversal is to have a generic NAPT transparent solution. Первичная цель IPSec NAT Traversal состоит в том, чтобы иметь универсальное NAPT прозрачное решение.
Our goal is to offer our clients a wide variety of services. Наша цель предложить своим клиентам разнообразные услуги.
Unlike majority of service providers in this field, our core goal is to help businesses and not to rob them. В отличие от большинства сервисных организаций в этой сфере, наша основная цель помочь предпринимателям, а не обобрать их.
Main goal of the trust is its formation as a global company. Основная цель концерна - становление его как глобальной компании.
Bangladesh believes that goal is achievable if only the requisite political courage is forthcoming. Бангладеш считает, что эта цель достижима, если только будет проявлено необходимое политическое мужество.
Our goal is to help you experience the best yachting holidays in Greece. Наша основная цель - помочь Вам в организации неповторимого яхтенного отдыха в Греции.
The goal was to define and reinforce UNESCO's role in supporting the world's endangered languages. Цель встречи состояла в определении и усилении роли ЮНЕСКО в деятельности по поддержке языков, находящихся под угрозой исчезновения.
Its major goal is contributing into the democratization of the healthcare system. Основная цель проекта - помощь в демократизации системы здравоохранения.
As our business grows, the goal is to also expand our level of social and corporate responsibility. Поскольку наша компания стремительно развивается, мы ставим перед собой цель также повысить уровень своей социальной и корпоративной ответственности.