| The main goal of this study is to assess the possibility of charting and assessing the velocity of movement of the landslides in the Polish Carpathians using differential repeat-pass interferometry. | Главная цель этого исследования - оценка возможности картографирования и оценки скорости движения оползней в Польских Карпатах с использованием дифференциальной интерферометрии многократного прохода. |
| The goal of this upcoming special session, to create better conditions and opportunities for children everywhere, continues to be of the utmost importance to us. | Цель этой предстоящей сессии, которая заключается в том, чтобы создать более благоприятные условия и предоставить возможности детям во всех странах, по-прежнему имеет для нас крайне важное значение. |
| The view was expressed that, under subprogramme 6, the goal should be to assist Member States in building their national statistical capacities. | Было выражено мнение, согласно которому цель в рамках подпрограммы 6 должна состоять в оказании содействия государствам-членам в укреплении их национального потенциала в области статистики. |
| The goal of the Gentoo Handbook is to create a coherent document that describes every possible aspect of Gentoo Linux. | Цель проекта настольной книги Gentoo - создание связного документа, описывающего каждый мыслимый аспект Gentoo Linux. |
| Launched in 2004, its goal is to establish a network of regional coalitions around the world committed to fighting racism. | Цель этого принятого в 2004 году плана состоит в создании в различных районах мира сети региональных коалиций, борющихся с расизмом. |
| The goal is to destroy your opponent's tank in the air, as quickly as possible before he gets hit at you. | Цель уничтожить ваш танк противника в воздухе, как можно скорее, прежде чем он получает удар на себя. |
| Equelli's goal is to deliver you quality and to keep your costs low. | Цель Equelli состоит в том, чтобы радовать Вас нашим качеством и низкими ценами. |
| The goal of a buyer is to try to get deals on items, and to get them as cheaply as possible. | Цель покупателя - попытаться получить предметы и заплатить за них как можно меньше. |
| At what stage of their activation do they detect a goal of the movement or its absence? | На каком этапе их активации они обнаруживают цель движения или его отсутствие? |
| The player's goal is to drive GDI forces out of North Africa through the use of both conventional and unconventional warfare. | Цель игрока - заставить GDI вывести свои силы из северной Африки с помощью как конвенционного, так и неконвенционного оружия. |
| It also has a goal of being thread-safe in order to be able to embed more than one interpreter in a single application. | У Rubinius также есть цель быть потоково-безопасным, чтобы иметь возможность встраивать более чем один интерпретатор в одно приложение. |
| DeLonge said in a 1999 interview that the goal is to remain sincere and relatable, noting that the band takes its lyrics very seriously. | Делонг сказал в интервью 1999 года, что цель состоит в том, чтобы оставаться искренним и относительным, отмечая, что группа очень серьезно относится к своей лирике. |
| The project's goal is to help young people to live more brightly and comfortably, find motivation, plan their professional development and go on trips. | Цель проекта - помогать молодёжи жить ярче и комфортнее, находить мотивацию, планировать профессиональное развитие и отправляться в путешествия. |
| Presented as a young, focused middleweight who only had one goal, to become a UFC champion. | Он был представлен как молодой боец среднего веса, у которого была только одна цель - стать чемпионом UFC. |
| Our goal is to create and develop your profitable investment! | Наша цель является создание и развитие Вашей прибыльной инвестиции! |
| The goal immediately became how do we continue to be musicians and grow and survive in view of all this... | У нас была цель: оставаться музыкантами, расти и выживать, глядя на всё это». |
| The goal of unit testing is to isolate each part of the program and show that the individual parts are correct. | Цель модульного тестирования - изолировать отдельные части программы и показать, что по отдельности эти части работоспособны. |
| Each level is independent of the next, each with its own tools, goal, and set number of humans allowed per level. | Каждый уровень проходится независимо от других и включает собственную цель, инструменты и число человечков, которые могут на нём присутствовать. |
| In a variant called Beanstalk, the elements of the level must be pushed onto the goal in a fixed sequence. | В Beanstalk элементы уровня необходимо передвигать на цель в определённом порядке. |
| An additional goal is migration to the OurGrid platform for testing and demonstrating potential mechanisms of interoperation between worldwide communities with different DCI paradigms. | Дополнительная цель - это миграция на платформу OurGrid для тестирования и демонстрации потенциальных механизмов взаимодействия между мировими сообществами с различными парадигмами распределенных вычислений. |
| The primary goal of the ULE project is to make better use of SMP and SMT environments. | Основная цель проекта ULE заключается в создании удобного и эффективного планирования в SMP и SMT среде. |
| The goal of our algorithm will be to compute p(K/ 2 {\displaystyle \lfloor K/2\rfloor}, N). | Цель нашего алгоритма - вычислить р(К/ 2 {\displaystyle \lfloor K/2\rfloor}, n). |
| We know what the goal is and we are trying to figure out effective ways to slow down or prevent it . | Мы знаем, в чём заключается цель, и мы стараемся разработать эффективные способы того, как замедлить это или предотвратить это. |
| You exactly know the goal you should achieve, but you are not sure if the company has enough resources. | Вы четко видите цель, которую Вам нужно достичь, но не уверены, хватит ли у компании ресурсов. |
| Players in the last minute Mersin Ahmet 1.yarının İdman Yurdlu goal by turning the ball from the corner of the first half gave closure of 1:0. | Игроки в последнюю минуту Мерсин Ахмет 1.yarının цель İdman Yurdlu поворотом мяч из угла в первой половине дало закрытие 1:0. |