Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
Our goal is to empower citizens to demand the rule of law, regardless of who is in power. Наша цель заключается в расширении возможностей граждан требовать верховенства закона, независимо от того, кто находится у власти.
Whether or not African countries will reach this goal is an open question. Вопрос смогут ли африканские страны достигнуть эту цель остается открытым.
President Barack Obama has encapsulated this challenge by setting the goal of doubling US exports over the next decade. Президент Барак Обама инкапсулировал эту задачу, поставив цель удвоения американского экспорта в течение следующего десятилетия.
The international community's goal must be to persuade neighboring countries to halt their brazen, unwarranted attacks on parts of Syrian society. Цель международного сообщества должна заключаться в том, чтобы убедить соседние страны прекратить свои наглые, ничем не оправданные нападки на отдельные части сирийского общества.
It is this goal that made them mobilize resources and public opinion in order to join the privileged group. Именно эта цель побудила их мобилизовать ресурсы и общественное мнение с тем, чтобы присоединиться к привилегированной группе.
Consider first the goal of reversing the monetary expansion, which is necessary to avoid a surge of inflation when aggregate demand begins to pick up. Возьмем первую цель: ликвидация валютной экспансии, которая необходима, чтобы избежать роста инфляции, когда совокупный спрос начнет подниматься.
Yeltsin aimed for the same goal. Ельцин ставил перед собой ту же цель.
Equality is dispensed with as a goal and replaced by social inclusion and, more recently, by justice. Равенство подано как цель и заменено социальным включением, а недавно и справедливостью.
Doing away with this illusion requires the creation of a global emissions market - still a very distant goal. Отказ от этой иллюзии требует создания мирового рынка эмиссий - все еще очень далекая цель.
Their main goal here, like my teenagers, is to eat and grow. Их главная цель, как и моих студентов, - есть и расти.
So I told the singers, That's our goal. Так что я сказал певцам: «Вот наша цель.
And they experimented with plywood for many years without necessarily having one single goal in mind. И они экспериментировали с фанерой много лет без необходимости иметь какую-то одну цель в голове.
Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that. Наша цель - сделать так, чтобы вы смотрели на эту фотографию и по-настоящему получали удовольствие.
Human rights is the goal, but it's not that strong of a mean for achieving development. Права человека - это цель, а не средство достижения успехов развития.
Because our main goal, of course, is first, to do no harm. Потому что наша главная цель, конечно же, это прежде всего не навредить.
And we set ourselves a goal of turning the continent green. И мы поставили себе цель покрасить континент в зелёный.
This behavior is remarkable in part because we never gave Entropica a goal. Это поведение удивительно, потому что мы не задавали ей цель.
The pavilion's design goal was to be kind of quiet and peaceful. Цель дизайна заключалась в том, чтобы сделать павильон тихим и безмятежным.
"PARKS: Quality is the goal". Девиз клуба - «Качество - это наша цель!».
So my goal soon was to discover new places that nobody had jumped before. Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал.
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves. Моя цель очень проста: помочь людям быть в большей гармонии с самими собой.
So that's our real powerful goal that we're really shooting for in the company. Так что это наша самая главная цель, на которую мы нацелены в компании.
It's a very ambitious goal, but we truly believe that we can do it. Это очень амбициозная цель, но мы вправду верим, что можем это сделать.
The idea of eliminating poverty is a great goal. Идея искоренения бедности - это великая цель.
So suppose your goal is to get kids into school. Предположим, ваша цель - привести детей в школы.