Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
This goal has largely been achieved. Эта цель в значительной мере была достигнута.
A goal for the present Government is to raise the number of students in higher education even more without lowering standards. Цель нынешнего правительства заключается в увеличении числа студентов высших учебных заведений без снижения качества обучения.
The Government has recently set the goal of doubling the number of postgraduate students by the year 2000. Недавно правительство наметило цель увеличения числа аспирантов в два раза к 2000 году.
We shared the same goal once: Однажды, у нас была общая цель:
My goal is to make a real movie. Моя цель - снять настоящий фильм.
Your goal is to reassure the faithful, etcetera. Ваша цель - убедить их в вере и всё такое.
But I have the same goal you do. Но я преследую ту же цель.
I think you need a new goal. Думаю, тебе нужна новая цель.
We might say that we share a common goal. Скажем так, нас объединяет общая цель.
Their goal is to rid Bajor of all non-Bajorans. Их цель - очистить Бэйджор от всех не-баджорцев.
Communists, their goal: world domination. Коммунисты. Их цель - мировое господство.
Saddam Hussein and Al Qaeda share the same goal. У Саддама и Аль Каеды одна и та же цель.
This is my goal... given me by my wise and powerful parents. В этом моя цель... что я перенял от моих мудрых и могущественных родителей.
So Karl's goal in life is to ravish 123 women. Так что цель жизни Карла - насладиться 123 женщинами.
Our goal is to apprehend Egan and pressure him to testify against Lobos. Наша цель - арестовать Игана, чтобы он дал показания против Лобоса.
The goal isn't everything, A.L.I.E. Цель - это ещё не всё, Эли.
One goal always driving them forward. Вперёд ими всегда двигала только одна цель.
From the beginning, in Teal'c's mind, the goal was to make the simulation real. Сначала по мнению Тилка цель состояла в том, чтобы сделать симуляцию как можно более реальной.
What matters most is achieving our goal. Самое главное сейчас - наша цель.
The goal of scientific pursuit should not merely be to make use of the world around us. Наука должна ставить перед собой цель не просто найти применение миру вокруг нас.
The ultimate goal of protection is to achieve solutions for refugee problems. Конечная цель защиты - это достижение решений проблем беженцев.
My ultimate goal is to create an institutional culture where effective performance, efficiency and accountability are prized objectives. Моя конечная цель - создать такую институциональную культуру, где эффективное осуществление, результативность и подотчетность были бы важнейшими целями.
The Charter goal of "higher standards of living in larger freedom" could become the organizing principle of the Summit. Провозглашенная в Уставе цель "улучшения условий жизни при большей свободе" могла бы стать основополагающим принципом Всемирной встречи.
Our goal is to pull them upwards from violence and move them onward to success. Наша цель помочь им подняться над насилием, и подтолкнуть вперёд, к успеху.
Since this goal was first proposed the pace of ratifications has further accelerated. С тех пор, как эта цель была впервые объявлена, процесс ратификации пошел еще быстрее.