Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
Fulfilling its aspirations is our enduring goal and fundamental responsibility. Реализация содержащихся в нем чаяний это наша неизменная цель и главная обязанность.
Democracy within countries is a goal that is being sought. Обеспечение демократии в стране - это та цель, к которой стремятся страны.
The goal should be real impact on the ground. Цель должна состоять в том, чтобы оказать реальное воздействие на положение на местах.
The goal of universality was stressed. Была особо отмечена цель обеспечения всеобщего присоединения к Договору.
Our goal, nevertheless, remains largely unaccomplished. Тем не менее, наша цель во многом еще не достигнута.
Its goal is to replace the existing paper-based system. Ее цель заключается в том, чтобы заменить существующую систему, основанную на использовании бумажных носителей.
No other disarmament goal is more imperative. Ни одна другая цель в области разоружения не имеет столь безотлагательного характера.
That is our goal and should be the goal of all delegations. В этом мы видим свою цель и в этом должна заключаться цель всех делегаций.
His delegation's goal and the goal of the Committee must be to prevent such a disaster from occurring. Цель его делегации и цель Комитета должна заключаться в том, чтобы предотвратить наступление такой катастрофы.
That goal is far from being achieved. Эта цель, которая остается актуальной и сегодня, далека от своего достижения.
The goal is to enable Parties to share solutions. Цель данного раздела заключается в том, чтобы предоставить Сторонам возможность обменяться информацией о найденных решениях.
But the goal here is a prolonged life worth living. Но в данном случае цель заключается в продлении жизни в нормальном состоянии.
Our goal was not to become teachers. И безо всяких споров наша главная цель была, как не стать преподавателем.
Your goal is to share knowledge. Ваша цель состоит в том, чтобы разделить знание.
Their goal was to increase the range of coastal artillery. Цель проекта состояла в том, чтобы увеличить дальность стрельбы береговой артиллерии.
Such changes could only be sustainable if the goal was the empowerment of women. Эти изменения могут приобрести устойчивый характер только в том случае, если преследуемая цель заключается в демаргинализации женщин.
The main goal would be to foster dialogue between NGOs and environment ministers. Основная цель этой сессии заключается в том, чтобы способствовать диалогу между НПО и министерствами охраны окружающей среды.
The clearly stated goal is "zero immigration". При этом цель была поставлена ясно - выйти на "нулевой уровень иммиграции".
Ultimately, our goal is to eliminate foreign aid. Наша конечная цель заключается в том, чтобы полностью отказаться от иностранной помощи.
It also indicated that the goal is standardization, not regulation. Кроме того, в докладе было указано, что преследуется цель стандартизации, а не регламентации сверху.
A second programme goal targets basic health services for at-risk groups and areas. Вторая программная цель предусматривает обеспечение охвата базовыми медицинскими услугами групп и районов, находящихся под наибольшей угрозой.
The goal is to avoid creating obstacles to trade with technical regulations. Цель этой работы - не допустить возникновения препятствий на пути торговли, связанных с техническими нормативами.
The environmental sustainability goal is intertwined with the other goals and has prominent linkages with goal 1 on eradication of extreme poverty and hunger. Цель обеспечения экологической устойчивости соотносится с другими целями и во многом взаимосвязана с целью 1 - ликвидацией крайней нищеты и голода...
The original goal was to collect the signatures of 100 Steves, but this goal was reached in about 10 days. Первоначальной целью проекта был сбор 100 подписей, однако эта цель была достигнута в течение 10 дней.
The goal of food security for all was at the same time the goal of eradicating poverty. Цель обеспечения продовольственной безопасности для всех является и целью ликвидации нищеты.