Английский - русский
Перевод слова Goal
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Goal - Задача"

Примеры: Goal - Задача
The long-term goal of industrial policy was to make Indonesia a sustainably industrialized country. Долгосрочная задача про-мышленной политики заключается в том, чтобы превратить Индонезию в промышленно развитую страну с устойчивой экономикой.
The goal implementation - project involving landfills of six Albanian municipalities. Задача - осуществление проекта, охватывающего полигоны для захоронения отходов шести албанских населенных пунктов.
The Millennium Declaration recognizes poverty reduction as the overarching development goal. В Декларации тысячелетия задача сокращения масштабов нищеты признается в качестве всеобъемлющей цели в области развития.
Unified technical reporting and data flow is a goal for EMEP and EEA. Перед ЕМЕП и ЕАОС стоит такая задача, как создание унифицированной системы представления технической отчетности и потока данных.
Thus a well-functioning collective security system remains a goal to be achieved. Поэтому создание нормально функционирующей системы коллективной безопасности - это задача, которую еще предстоит решить.
The goal is to be cost-efficient and effective. Задача состоит в том, чтобы обеспечить экономию средств и эффективность.
The second goal set in 1995 concerned fissile material. Вторая задача, поставленная в 1995 году, касается расщепляющихся материалов.
The goal was to draw interested people into the relevant governance processes. Задача состоит в том, чтобы привлечь заинтересованных лиц к участию в соответствующих процессах управления.
Ethiopia would attain the goal of universal education long before 2015. Оратор сообщает, что в Эфиопии задача внедрения системы всеобщего образования будет выполнена значительно раньше 2015 года.
Defeating it is our shared goal. Победа над ним - это наша общая задача.
Decent living standards were the primary goal of reform in Ukraine. Приоритетная задача реформы, которая проводится на Украине, состоит в обеспечении достойного уровня жизни.
In doing this our main goal will be to stimulate investment activity among entrepreneurs. Главная задача - стимулирование инвестиционной активности предпринимателей.
Our main goal will always be to prevent poverty growth. Главная задача - не допустить роста бедности.
I have developed a short statement of the objective of the mercury instrument that sets out the core goal of the Convention. Я подготовил краткое описание цели документа по ртути, в котором показана главная задача Конвенции.
The inclusion of key stakeholders, including fishers, in discussions relating to ocean acidification was also highlighted as an important goal. Была также выделена важная задача вовлечения в обсуждение проблемы закисления океана заинтересованных действующих лиц, включая рыбаков.
The initial goal was to contract 400,000 housing units for families with monthly incomes of up to R$1,600. Первоначальная задача заключалась в том, чтобы предоставить 400000 единиц жилья семьям, месячный доход которых не превышает 1600 реалов.
The State is at the service of the individual, and its goal is to promote the common welfare. Государство служит интересам человека, и его задача заключается в обеспечении общего блага.
The medium-term goal is to introduce more inclusive social systems around the world. В среднесрочной перспективе задача заключается во внедрении более всеохватных социальных систем во всем мире.
The long-term goal is to eliminate the stigmatization that leads to the social exclusion of marginalized social groups and classes. В долгосрочной перспективе задача состоит в ликвидации стигматизации, приводящей к социальной изоляции маргинализированных социальных групп и классов.
The goal was to link this to United Nations programmes for young people. Задача состояла в том, чтобы установить связь с программами Организации Объединенных Наций для молодежи.
Strategic goal one: inclusive and effective governance throughout the region is enhanced Стратегическая задача 1: укрепление учитывающего интересы всех групп и эффективного государственного управления в масштабах всего региона
Strategic goal two: national and regional security mechanisms are capable of addressing cross-border threats Стратегическая задача 2: обеспечение того, чтобы национальные и региональные механизмы безопасности были способны реагировать на трансграничные угрозы
The goal is for no minors to be imprisoned except as a last resort. Задача заключается в том, чтобы допускать заключение несовершеннолетних в тюрьму только в крайних случаях.
The goal is to establish an LTA for vehicles for all participating agencies, giving due consideration to sustainability. Задача здесь заключается в том, чтобы заключить долгосрочное соглашение об автотранспортных средствах всех учреждений-участников при должном учете факторов экологичности.
The overall goal is to prevent ethnic minority students from dropping out by ensuring equal opportunities in education for all young adults. Общая задача заключается в противодействии отсеву учащихся из среды этнических меньшинств посредством обеспечения равных образовательных возможностей всем молодым людям.