Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
We have a common goal, and that is to get rid of extradition. У нас есть общая цель, а именно отмена экстрадиции.
And he now has one goal only. И теперь у него только одна цель.
The goal is to keep this orderly, calm and focused. Цель - сохранять порядок, спокойствие и сосредоточенность.
Murder isn't his goal, attention is. Его цель - не убить, а привлечь внимание.
This is the vision of the global elite: their goal. Эта мечта мировой элиты, их цель.
Our goal for this month is... one million dollars in sales. Наша цель на этот месяц... один миллион долларов в продажах.
Her goal is to create a Votan paradise for the worthy. Её цель - создать вотанский рай для достойных.
I think the goal of the evening should be to avoid head injuries. Пэйси, я думаю, что цель вечера должна состоять в том, чтобы избежать травм головы.
European integration constitutes the major strategic goal of Moldova's foreign and internal policies. Европейская интеграция представляет собой основную стратегическую цель внешней и внутренней политики Молдовы.
The goal was to complete the revitalization of the Programme before its fiftieth anniversary in 2015. Цель заключается в том, чтобы завершить процесс оживления Программы до ее пятидесятой годовщины в 2015 году.
The overall goal of the project is to ensure optimal competition in the markets. Общая цель проекта - обеспечение оптимальной конкуренции на рынках.
The main goal of the events was to increase transparency of government services provision to the public and businesses. Главная цель этих мероприятий заключалась в том, чтобы повысить прозрачность системы государственного обслуживания населения и предприятий.
But the goal is so noble and necessary that no effort should be spared. Однако цель эта настолько благородная и необходимая, что мы не должны жалеть сил.
The goal of the development process must be to include every last member of our society in that process. Цель процесса развития должна заключаться в том, чтобы охватить им всех до самого последнего члена нашего общества».
Brazil has achieved its goal of halving the proportion of the population without access to safe drinking water in urban areas. В Бразилии достигнута цель уменьшения наполовину численности населения, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде в городских районах.
Paraguay's goal is to focus on sustainable development that will meet our present needs without compromising the resources available of future generations. Цель Парагвая - сосредоточиться на устойчивом развитии, которое позволит удовлетворять наши сегодняшние потребности, не истощая ресурсы и сохраняя их для будущих поколений.
Its goal is to orient the actions of development agents toward progress by promoting scientific thought and teachings. Его цель - направлять действия движущих сил развития на достижение прогресса путем поощрения научной мысли и теоретических исследований.
UNDP approaches development from the perspective of sustainable human development, in which the goal is to expand human choices and freedom. ПРООН подходит к развитию с точки зрения устойчивого развития человеческого потенциала, цель которого заключается в расширении возможностей и свобод людей.
The goal is to ensure equal participation in life and society and to enable an autonomous lifestyle. Цель заключается в обеспечении равного участия в жизни общества и возможности вести независимый образ жизни.
The goal of this principle is to promote the peaceful coexistence of all persons in Liechtenstein on the basis of common values. Цель этого принципа заключается в поощрении мирного сосуществования всех людей в Лихтенштейне на основе общих ценностей.
Given the expected development of GNP, this goal should be achieved in 2009. С учетом предполагаемого развития ВНП эта цель должна быть достигнута в 2009 году.
The main goal of SPWE is to stimulate small entrepreneurs by providing the necessary technical assistance and guidance through training. Основная цель СПВЕ заключается в стимулировании малого предпринимательства путем предоставления необходимой технической помощи и ориентирования в рамках подготовки кадров.
The goal is to ensure gender parity by 2010. Цель - обеспечить равное соотношение мужчин и женщин к 2010 году.
The final goal of the approach is to respond to the need for increased system-wide coherence. Конечная цель данного подхода заключается в решении задачи повышения общесистемной слаженности.
The Government's goal was to achieve self-sufficiency in major foodstuffs by 2010. Цель правительства состоит в достижении самодостаточности по основным продуктам питания к 2010 году.