| And nothing brings us into the present like a goal. | И ничто так не привязывает к настоящему, как цель. |
| But if he has a different goal in mind. | Но если у него была иная цель... |
| Well, as you probably saw, That's not an insurmountable goal. | Ну, как ты уже наверное заметила, это не недостижимая цель. |
| You said the goal was to get the gun out of his hands. | Вы поставили цель - получить его пистолет. |
| You really should have a goal when you're in there. | Тебе стоит иметь цель пока ты тут. |
| You know, what the ultimate goal is. | Вы знаете, какая ваша окончательная цель. |
| Even when she's training in Mexico, Araceli's real goal is halfway around the world. | Даже когда она тренируется в Мексике, настоящая цель Арасели за полмира отсюда. |
| The goal is to stop the insurgents, not radicalize more of them. | Наша цель - остановить повстанцев, а не истреблять их все больше. |
| The goal here is to settle this without going to court. | Наша цель здесь утрясти всё без похода в суд. |
| We have the same goal, you and me. | У нас с вами одна цель. Мир, свободный от ненависти. |
| That is why I have made a goal, to make my heart harder, colder and stronger. | Вот почему я выбрал цель, чтобы сделать свое сердце холодным и сильным. |
| My great goal is for far less involvement in this sordid mess. | Я уже сказала Вам, моя цель - как можно меньше вмешиваться в это всё. |
| Maybe just adopted as a goal, as karma. | Может быть, просто принял как цель, как карму. |
| When I founded this company, I had one goal in mind. | Когда я основал эту компанию, я преследовал одну цель. |
| Sometimes you get so deep into the game that you lose sight of the goal. | Временами ты слишком глубоко уходишь в игру и теряешь из виду цель. |
| And thanks to my mentor, Jenna, I have set a goal. | Благодаря моей наставнице Дженне, теперь у меня есть цель. |
| A no-nonsense Detective whose only goal is to set this course record. | Я серьезный детектив, чья цель поставить новый рекорд. |
| That is the primary goal of a new mission to Mars, launched in the summer of 2007. | Это главная цель новой экспедиции, улетевшей к Марсу летом 2007 года. |
| The goal is to bring customers in, not scare them away, so... | Цель - завлечь клиентов, а не отпугнуть их, так что... |
| Well, that is a very ambitious goal. | Что ж, цель у вас очень амбициозная. |
| The goal is to chase titles, not girls. | Цель - кубки, а не девушки. |
| We just saved a man Whose only goal in life is revenge. | Мы только что спасли человека, у которого одна цель в жизни - месть. |
| Our goal is the prosecution of one of the most notorious drug traffickers in our hemisphere, Mexican national Felipe Lobos. | Наша цель - уголовное преследование одного из самых известных наркодельцов в нашем полушарии, мексиканца по национальности, Фелипе Лобоса. |
| I thought the goal was to get her out of our lives. | Я думала, цель была в том, чтобы удалить ее из нашей жизни. |
| My goal is to do this quietly, peacefully, and without incident. | Моя цель - сделать все быстро, мирно и без инцидентов. |