Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
That goal has not been achieved, at least insofar as the last three reports are concerned. Как мне представляется, в трех последних докладах эта цель не была достигнута.
Sustained impact should be the overarching goal for all of UNCTAD's capacity building programmes. Устойчивое воздействие должно представлять всеобъемлющую цель всех программ ЮНКТАД в области укрепления потенциала.
Amnesty International, whose goal is to promote respect for the provisions of the Universal Declaration of Human Rights. "Международная амнистия", цель которой поощрять соблюдение положений Всеобщей декларации прав человека.
Replying to the representative of Japan, he said that his visits had a very specific goal. Отвечая представителю Японии, оратор говорит, что его поездки имеют совершено определенную цель.
That goal is also tied in with UNMIK's regional approach in combating organized crime. Эта цель также связана с региональным подходом МООНК к борьбе с организованной преступностью.
It aspires to the goal of prohibiting anti-personnel landmines, since this is consistent with Argentine disarmament and arms limitation policy. Она уповает на такую цель, как запрещение противопехотных наземных мин, ибо это созвучно с аргентинской политикой в области разоружения и ограничения вооружений.
The key goal of OZP is the legal and social security protection of its members. Основная цель ПСП состоит в обеспечении правовой и социальной защиты его членов.
That goal - modest, attainable and in the interest of both parties - remains elusive. Эта цель - скромная, достижимая и соответствующая интересам обеих сторон - остается пока нереализованной.
We also endorse the long-term goal of reducing and ultimately ending dependence upon aid. Мы также выступаем за долгосрочную цель сокращения и в конечном счете ликвидации зависимости от помощи.
The goal is to have 135,000 well-equipped, highly motivated police when training efforts are complete. Цель состоит в том, чтобы к моменту завершения учебной программы подготовить 135000 хорошо снаряженных полицейских с должным уровнем мотивации.
The goal is an exchange of information and possible identification of best practices. Цель проведения семинара - обменяться информацией и, возможно, выявить передовой опыт.
Its goal is to promote family health through the government health centres. Цель этого проекта - способствовать укреплению семейного здоровья с помощью государственных центров здоровья.
We need to watch carefully for that possibility, given the goal of long-term regional peace and stability. Нам надо пристально отслеживать такую возможность, учитывая цель достижения долгосрочного регионального мира и стабильности.
Resources are limited, and missions should have the goal of achieving a given mandate. Имеющиеся ресурсы небезграничны, и перед миссиями должна ставиться цель выполнения определенного мандата.
And its goal is to build durable peace in societies shattered by war. И цель этой работы - обеспечить прочный мир в странах, пострадавших от войны.
The goal should be achieved using long-term solutions. Цель должна достигаться с применением долгосрочных решений.
One should not lose sight of the central goal of defending democratic institutions and society itself from the depredations of the illegal armed groups. Не следует упускать из виду главную цель защиты демократических институтов и самого общества от опустошительных набегов незаконных вооруженных групп.
Indeed, they were all trying to improve the representation to 50 per cent; that goal was achievable. Фактически все они пытаются довести представительство женщин до 50 процентов; эта цель достижима.
AWPI's goal is to educate, inform and encourage employers to undertake Aboriginal employment strategies. Цель ИТКН состоит в просвещении, информировании и поощрении работодателей к осуществлению стратегий в области занятости коренных народов.
The goal of the education equity programmes is to develop supportive classrooms for Aboriginal children and encourage them to complete Grade 12. Цель программы обеспечения равных возможностей в области образования состоит в формировании вспомогательных классов для детей представителей коренных народов и содействии их обучению до окончания 12 класса.
The long-range goal is to attain 10 per cent Aboriginal representation. Долгосрочная цель состоит в достижении показателя представленности коренных народов в 10%.
That goal had not been reached in the United States, as indicated in paragraph 276 of the report. Как это следует из пункта 276 доклада, такая цель еще не была достигнута в Соединенных Штатах.
The goal of a stable, democratic, tolerant and multi-ethnic Kosovo can be reached only through joint action. Цель создания стабильного, демократического, терпимого и многоэтнического Косово может быть достигнута лишь на основе совместных действий.
However, based on present trends this goal will be missed. Однако при сохранении тенденций, характерных для настоящего времени, эта цель не будет достигнута.
In the Vancouver land fill project, the environmental goals were achieved using a carefully designed project whose goal was to reduce green house gases. В Ванкуверском примере природоохранные задачи решались путем тщательной проработки проекта, цель которого заключалась в сокращении выбросов парниковых газов.