Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
Statistical indicators The general development goal is to register 100 percent of the population in the age group entitled to education. Общая цель развития образования заключается в охвате 100 процентов населения в возрастной группе, имеющей право на получение образования.
The goal is for Yemen to be able to declare itself free of malaria by 2015. Цель Йемена состоит в том, чтобы страна смогла к 2015 году заявить об отсутствии случаев заболевания малярией.
Its main goal is to equip students with solid, dynamic and functional education, which will respond to modern world's challenges and demands. Ее главная цель - дать учащимся прочное, динамичное и функциональное образование, которое будет отвечать вызовам и требованиям современного мира.
Such a goal can only be realized if national and international information systems capable of generating high-quality data on crime issues are in place. Такая цель может быть реализована только в случае наличия национальных и международных информационных систем, способных выдавать высококачественные данные по вопросам преступности.
No target or goal should be considered to have been met in the absence of progress among any poor or marginalized group. Ни одна задача или цель не должны считаться достигнутыми при отсутствии прогресса среди любой бедной или маргинализированной группы населения.
The goal would be to communicate the value of official statistics already before the first phone call, in the invitation letters and on the website. Цель заключается в разъяснении полезности статистики до первого телефонного звонка, в информационных письмах и на веб-сайте.
Given that the security architecture and services is a local organization concern, our goal is to avoid excess complexity in these interactions. Поскольку вопросы, касающиеся архитектуры и служб безопасности, решаются на уровне организаций на местах, наша цель заключается в том, чтобы избегать в таких взаимодействиях чрезмерной сложности.
The goal of this project is to evaluate the effectiveness of these Special Inquiry questions at identifying single establishment firms that are FGPs. Цель данного проекта заключается в оценке эффективности вопросов специального обследования с точки зрения выявления компаний, состоящих из одного заведения и являющихся БТП.
Special Education: The goal of the MOEC is to abolish any form of discrimination against children with special needs. специальное образование: цель МОК - добиться ликвидации любых форм дискриминации в отношении детей с особыми потребностями.
Initiatives in the framework of existing regional cooperation organizations or groups can develop and enhance communication for the group which has a common goal. В рамках существующих региональных организаций или групп по вопросам сотрудничества могут разрабатываться инициативы и укрепляться связи в группе, имеющей общую цель.
The goal of the programme is to ensure planned and coordinated operation of government agencies and to strengthen cooperation with international and non-governmental organizations in the field of trafficking. Цель программы заключается в обеспечении предусмотренного планом и скоординированного функционирования государственных учреждений и в укреплении сотрудничества с международными и неправительственными организациями в вопросах торговли людьми.
For now, my goal is to write one poem В настоящий момент моя цель - написать всего одно стихотворение
When your goal is to scare people without killing them, a flaming block of C4 stuffed with bullets will do just fine. Когда ваша цель лишь напугать людей, а не убить их, горящий блок Си4 напичканный патронами вполне сгодится.
This unprecedented event delighted those quarters calling for the formulation of civil personal status legislation, as it boosted the hope of one day reaching the desired goal. Это беспрецедентное событие вызвало радость в тех кругах, которые призывают к разработке законодательства о личном гражданском статусе, поскольку оно укрепило надежду на то, что в один прекрасный день желаемая цель будет достигнута.
The goal is that, by 2015, 33 per cent of senior and middle-level management posts should be held by women. К 2015 году 33% руководителей высшего и среднего звена должны быть женщинами (поставленная цель).
The goal isn't texts and dinners! Но цель - не ужины и сообщения!
The first and most important decision when you're pursuing a target is whether your goal is to capture or to kill. Первое и самое важное решение при преследовании цели - состоит в том, хотите ли вы убить или похитить вашу цель.
It is our hope, indeed, our true goal for human kind to gain a better understanding of the universal commonality of life itself. Наша надежда, и, несомненно, наша цель в том, чтобы человечество достигло наилучшего понимания вселенского сообщества самой жизни.
What do you believe should be the ultimate goal of this department? Какой, по вашему мнению, должна быть конечная цель деятельности департамента?
That was a big goal of mine, especially after I got cut from the show. Это была моя большая цель, особенно после того, как я не прошёл отбор на шоу.
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered. Наша цель - прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты.
I never thought you'd stay on the basement level, but if that's your goal... Я никогда не думал, что ты останешься работать в подвале, но если это твоя цель...
I would say, it's the ideal goal of someone who has somehow managed to... Protect the purest part of her heart. Я хотел бы сказать, это идеальная цель для кого-то, кому каким-то образом удалось... защитить невинную часть ее сердца.
All of a sudden, my life has meaning, a goal. Моя жизнь обрела конкретный смысл, цель.
Our goal is to get back to the finals and these songs will get us there. Наша цель - снова выступать в финале, а с этой песней мы туда пройдем.