| And I came for them, and that's my goal. | И пришел из-за них, а это моя цель. |
| With the ultimate goal of subjugating the entire planet. | И основная его цель - подчинение себе всей планеты. |
| My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves. | Моя цель очень проста: помочь людям быть в большей гармонии с самими собой. |
| And we set ourselves a goal of turning the continent green. | И мы поставили себе цель покрасить континент в зелёный. |
| The pavilion's design goal was to be kind of quiet and peaceful. | Цель дизайна заключалась в том, чтобы сделать павильон тихим и безмятежным. |
| My goal is to come up here independently. | Моя же цель - подняться сюда самостоятельно. |
| A goal which I am very proud. | Цель, которая вернула мне гордость. |
| Our ultimate goal is the rebuilding of this world, Cloud. | Наша цель - восстановление этого мира, Клауд. |
| Whoever did this to her has a very specific goal in mind. | У автора татуировок была весьма конкретная цель. |
| Its goal was to train commanders for the militia. | Ее цель была подготовка командиров для военных отрядов. |
| If your goal is to change Japan, you must win your fights. | Если ваша цель - изменить Японию, вам придется одержать победу в своих сражениях. |
| The goal is to bring these people back home safe. | Цель - вернуть этих людей домой невредимыми. |
| My goal is to not have to perform another one. | Моё цель - чтобы до экзорцизма не доходило. |
| The goal of the Future Gadget Lab is revolution of the world's ruling structure... | Цель Лаборатории гаджетов будущего - перевернуть мировую систему правления. |
| The goal is that animals are not stressed before slaughter. | Цель состоит в том, чтобы особи не получали стресс перед убоем. |
| You know I have the same goal for you. | Ты же знаешь, у нас одна цель. |
| Our goal is to save at least one more civilian. | Наша цель - спасти хоть одного человека. |
| Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. | Наша цель сегодня - прийти к решению по очень важному вопросу. |
| Another example, suppose we give A.I. the goal to solve a difficult mathematical problem. | Другой пример. Предположим, мы даём ИИ цель - решить трудную математическую проблему. |
| Reaching our goal, we miss all the rest. | "Поразив цель, ты упустишь все остальное". |
| Reaching our goal, we miss all the rest. | "Поразив цель, все упустишь". |
| That was a cover to hide their true goal, according to this myth. | Этим, согласно легенде, прикрывалась истинная цель. |
| Seems like a good goal for the week. | Выглядит как хорошая цель на неделю. |
| We all have the same goal, Ms. Vaughan. | У нас одна цель, Мисс Воан. |
| Overpowering and robbing an ex-SAS officer - now that would be a goal worthy of all that planning and effort. | Подавление и ограбление бывшего десантника - вот это уже может быть цель стоящая всего этого планирования и усилий. |