The goal of GLP is "to measure, model and understand the coupled human-environment system". |
Цель данного проекта заключается в «измерении, моделировании и понимании связанной системы человека и окружающей среды». |
The goal is to recommend suppliers capability, quality, technical background which guarantee providing deliveries according to Client requirements and taking into consideration cost aspects. |
Цель состоит в том, чтобы рекомендовать возможности поставщиков, качество, техническую характеристику, которые гарантируют обеспечение поставок согласно требованиям клиента и учета аспектов стоимости. |
The goal is to write down the key words of every sentence, dates, names etc. |
Цель - записать ключевые слова каждого предложения, а также даты, имена, названия и т.д. |
The company's goal is to support its customers by offering dynamism and speed of service in addition to providing personalized products. |
Цель компании состоит в том, чтобы поддержать своих клиентов, предлагая динамизм и скорость обслуживания в дополнение к предоставлению персонализированных продуктов. |
Is it your goal to pay only what is necessary? |
Ваша цель - платить только то, что необходимо? |
The company's goal is to become one of the top three consumer loan providers in the Ukrainian market already by the end of 2008. |
Цель компании - уже до конца 2008 года войти в тройку лидеров потребительского кредитования отечественного рынка. |
The speaker emphasized: "Our goal is to submit complete package of documentation in March, 2010 in order to take final investment decision". |
Наша цель - в марте 2010 г. представить полный пакет документации для принятия окончательного инвестиционного решения, подчеркнул докладчик. |
The fulfilment of highest demands is our goal! |
Наша цель - удовлетворение всё возрастающих потребностей клиентов! |
But our goal today is to speak of the advantages or disadvantages of the traditional book, if not give clues to create a library exchange. |
Но наша цель сегодня говорить о преимуществах или недостатках традиционной книги, если не дать ключ к созданию библиотеки Exchange. |
To eradicate the causes of water pollution and to perform the purification thereof is the goal of the Getliņi EKO modern waste disposal site. |
Устранить источники загрязнения вод и заниматься их очисткой - цель современного полигона бытовых отходов "Getliņi". |
The game's score was largely irrelevant, however, as the goal of the annual match was to raise money for a good cause. |
Счет игры в значительной степени был не важен, поскольку цель ежегодного состязания - собрать деньги для добрых дел. |
Thus, in Hammer's opinion, the main goal was achieved: the doctrine acquired a "scientistic" appearance. |
Тем самым была достигнута, по мнению Хаммера, главная цель - доктрина стала наукообразной (англ. scientistic). |
Nguyễn Huệ said that his goal was to end the people's oppression, reunite the country, and restore the power of the Lê emperor in Hanoi. |
Нгуен Хюэ заявил, что его цель - покончить со страданиями народа, объединить страну и восстановить власть династии Ле в Ханое. |
The ophthalmologist's goal in treating these potentially blinding conditions is to eliminate the inflammation and minimize the potential risk of therapy to the patient. |
Офтальмологическая цель в лечении этих болезней, потенциально опасных слепотой, - это устранение воспаления и сведение к минимуму потенциального риска терапии для пациента. |
We are pursuing the same goal . |
Религия преследует ту же цель.» |
The overarching goal of this project is to support national and coalition warfighters by improving joint interoperability at the data and information layer. |
Главная цель этого проекта заключалась в поддержке национальных и коалиционных вооружённых сил в части улучшения совместного взаимодействия на уровне данных и информации. |
My goal is always to have 'hip-hop Album Of the Year'. |
Моя цель - выпустить лучший хип-хоп альбом года». |
At Carlisle, our goal is to make your work easier. |
Мы в компании Carlisle ставим перед собой цель облегчить ваш труд. |
Its goal is providing mutual informational aid to doctors of various specialties and medical students, as well as providing patients with information on diseases. |
Цель ресурса - обеспечить информационную взаимопомощь врачам разных специальностей и студентам-медикам, а также обеспечить пациентов качественной информацией о болезнях. |
If the system has no concept of end-users, then performance goal is likely to be based on a maximum throughput or transaction rate. |
Если концепция приложения не заключается в работе с конкретными конечными пользователями, то преследуемая цель для производительности будет основана на максимальной пропускной способности или числе транзакций в единицу времени. |
The museum's goal is to illustrate the factors involved in the composition of life on Earth. |
Цель музея состоит в том, чтобы показать факторы, влияющие на эволюцию жизни на Земле. |
A goal was to allow for more passenger space and comfort than what the earlier "Neue Klasse" saloons had been able to offer. |
Цель состояла в том, чтобы увеличить пространство для комфорта пассажиров, чего не было в ранних седанах «Neue Klasse». |
Goals: A goal is a desire that has been adopted for active pursuit by the agent. |
Цели: Цель это желание выбранное агентом к исполнению. |
According to Nietzsche, the last man is the goal that modern society and Western civilization have apparently set for themselves. |
Согласно Ницше, путь к состоянию, в котором находится последний человек - это цель, которую, по всей видимости, поставила перед собой Западная цивилизация. |
Serge: Tonight, our goal is Lord Lynx's most prized possession, a scarlet jewel known as the Frozen Flame. |
Satellaview «Serge: Этой ночью наша цель - самое дорогая вещь для Лорда Линкса, алый драгоценый камень, известный как Замёрзшее пламя. |