Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
The first goal is the personality development of children, which will become an integrated and interdisciplinary component of the new curriculum. Первая цель заключается в развитии личности детей, что станет неотъемлемым и междисциплинарным компонентом новой учебной программы.
The third goal will ensure communication between government offices. Третья цель будет заключаться в обеспечении связи между правительственными учреждениями.
Its goal is to combat discrimination and inequalities in treatment of any kind in connection with the labour market by means of transnational cooperation. Цель ее состоит в ликвидации дискриминации и неравного обращения на рынке труда посредством международного сотрудничества.
Whatever instruments are chosen, the prevailing goal has been to reduce inflation rates, which had climbed to double-digit levels in 2002. Независимо от выбора механизмов, главная цель заключалась в снижении уровня инфляции, которая в 2002 году достигла двузначных цифр.
Its primary goal is to raise $450.0 million in net proceeds for UNICEF by 2005. Ее главная цель состоит в том, чтобы к 2005 году объем чистых поступлений ЮНИСЕФ достиг уровня 450 млн. долл. США.
The goal of this intercomparison was to establish the performance of the unified EMEP model amidst other state-of-the-art models. Цель этой работы заключалась в оценке эффективности унифицированной модели ЕМЕП по сравнению с другими современными моделями.
The longer-term goal of the project is to change mentalities among women, trainers, employers and other stakeholders. Более долгосрочная цель этого проекта состоит в том, чтобы изменить традиционные взгляды женщин, инструкторов, работодателей и других заинтересованных сторон.
The goal is to increase women's employment level and improve their economic and social status. Цель заключается в повышении уровня занятости женщин и повышении их экономического и социального статуса.
Another goal is to increase the production and consumption of organic agricultural products in Norway. Другая цель состоит в увеличении производства и потребления органических сельскохозяйственных продуктов в Норвегии.
The goal is to provide equal health services, regardless of the place of residence, financial situation and phase of life of the individual. Цель состоит в предоставлении равного медицинского обслуживания независимо от места жительства, финансового положения и стадии жизни каждого человека.
The main goal is to promote sustainable economic and social development in partner countries, with emphasis on institutional cooperation. Основная цель заключается в оказании содействия устойчивому экономическому и социальному развитию в странах-партнерах при уделении особого внимания межучрежденческому сотрудничеству.
Its goal is to provide programs that will help people leave welfare for work. Цель состоит в реализации программ, помогающих людям перейти от социальной помощи к трудовой деятельности.
The goal of this standard is to ensure that all Ontarians have access to public health programs. Цель этого принципа состоит в обеспечении доступа всех жителей Онтарио к программам общественного здравоохранения.
The goal was to increase the percentage of women in public administration to 30% in 2001. Была поставлена цель повысить к 2001 году долю женщин в государственной администрации до 30%.
The goal of the campaign was to promote routine childhood immunization within those populations. Эта кампания преследовала цель содействовать проведению системной вакцинации детей в этом районе.
Capacity development of the public administration system is both a process and a goal. З. Развитие потенциала системы государственного управления представляет собой одновременно процесс и цель.
Our ultimate goal is to empower communities to operate their own reproductive health activities and develop JOICFP strategies to enhance the process. Наша конечная цель заключается в том, чтобы предоставить общинам возможность самостоятельно осуществлять мероприятия, связанные с репродуктивным здоровьем, и стратегии ЯОМСПС, которые способствуют изменениям.
The goal of the audit area ratings is to help management to identify areas requiring immediate attention easily. Цель оценки областей ревизии заключаются в содействии руководству в выявлении без затруднения областей, требующих незамедлительного внимания.
The overall goal of the team is to help offices to solve operational problems. Общая цель группы заключается в содействии отделениям в решении оперативных проблем.
The goal is to revert to the UNDP/UNFPA/UNOPS Executive Board in January 2005 with concrete proposals. Цель заключается в том, чтобы представить Исполнительному совету ПРООН/ЮНФПА/ЮНОПС в январе 2005 года конкретные предложения.
The overall goal of UNCDF is to help reduce poverty in LDCs first and foremost. Общая цель ФКРООН заключается в содействии окончательному сокращению масштабов нищеты в НРС.
The goal is to enable UNFPA to implement its programmes in an efficient and targeted way and to meet client needs. Цель заключается в том, чтобы дать ЮНФПА возможность эффективно и целенаправленно осуществлять свои программы и удовлетворять потребности клиентов.
In general, the common goal is to provide assistance to the disadvantaged. Если же говорить в целом, то общая цель заключается в предоставлении помощи неимущим слоям населения.
The goal of this programme is to encourage employment and assistance in job performance and training. Цель этой программы состоит в поощрении занятости и оказании помощи в выполнении трудовых обязанностей и профессиональной подготовке.
This goal may be achieved through the conviction that "good health and safety is good business". Эта цель может быть достигнута, если твердо верить в то, что "обеспечение хорошего здоровья и безопасности - выгодное дело".