The goal is to encourage participation of senior managers in creating a results-oriented organization through the implementation of the new framework. |
Цель заключается в поощрении участия старших руководителей в создании организации, ориентированной на результаты, путем внедрения этой новой системы. |
The goal of the future status process is to culminate in a political settlement that determines the future status of Kosovo. |
Цель процесса определения будущего статуса заключается в обеспечении политического урегулирования, определяющего будущий статус Косово. |
In the State party's view, the author has set herself the goal of avenging her dead husband. |
По утверждению государства-участника, автор преследует цель отомстить за гибель супруга. |
The ultimate goal is to promote a seamless operation of the system. |
Конечная цель состоит в том, чтобы добиться бесперебойной работы этой системы. |
Achievement is close to fulfilment of the goal in relation to immunization of infants. |
Практически достигнута цель в сфере вакцинации новорожденных. |
The goal of land reform is to strengthen an effective and transparent land management system. |
Цель земельной реформы состоит в укреплении эффективной и прозрачной системы управления. |
Our collective goal is to ensure that East Timor becomes a viable, independent and democratic State. |
Наша коллективная цель заключается в обеспечении того, чтобы Восточный Тимор стал жизнеспособным, независимым и демократическим государством. |
Our goal is full employment within twelve months. |
Наша цель - полная занятость через 12 месяцев. |
The goal was to furnish one to every police officer. |
Ставится цель снабдить такими пособиями всех сотрудников полиции. |
Fifty percent of the students sent abroad are female, the goal being to promote Bahraini women. |
Пятьдесят процентов лиц, направляемых на учебу за границу, составляют женщины, поскольку цель программы заключается в содействии развитию бахрейнских женщин. |
I've created a special operations group With a specific goal of finding the sleepers. |
Я собрал специальную группу, конкретная цель которых - выявлять кротов. |
You've had one goal since the beginning of the year. |
Ты с самого начала года преследовала одну цель. |
His goal is to gain access to this country's nuclear arsenal. |
Его цель - получить доступ к ядерному арсеналу страны. |
Lex, his goal is to destroy mankind. |
Лекс, его цель - уничтожить человечество. |
David Rockefeller laid out the elites' ultimate goal. |
Дэвид Рокфеллер изложил окончательную цель элиты. |
He has a goal, a payday. |
У него есть цель - барыш. |
Gentlemen, the goal of this operation is to determine who Lowry is using to offload his narcotics. |
Господа, цель этой операции - установить, кого Лоури использует для сбыта наркотиков. |
And simply put, my goal is for Stonehaven to continue on the same path ideologically. |
И кстати говоря, моя цель касательно Стоунхэвен - продолжать следовать намеченному плану. |
But the one unattainable goal that he would never achieve was to be the object of one of those searches. |
Но единственная недосягаемая цель, которую он никогда не смог бы достичь - это стать объектом таких поисков. |
Kennedy's goal to reach the moon first has everyone scrambling. |
Цель Кеннеди достичь луны первыми прежде чем другие вскарабкаются. |
That means everything he does goes towards one goal. |
Это означает, что у него лишь одна цель. |
The goal is to make cellular deterioration impossible. |
Наше цель - предотвратить разложение клеток полностью. |
Our goal is to avoid a jury. |
Наша цель - избежать суда присяжных. |
The ultimate goal, of course, is a method of making any given person fall hopelessly in love with any given product. |
Конечно, конечная цель - это метод который сделает любого человека безнадежно влюбленным в любой предоставленный продукт. |
It wasn't just a goal, Scat. |
Это была не просто цель, Скэт. |