| Its goal is to help guide us through the torturous process of applying to, and getting into, the right college. | Его цель - помочь пройти нам через мучительный процесс с заявлениями, И как попасть в правильный колледж. |
| Our goal is to mentally crush our enemies until they can no longer function in society. | Наша цель - разгромить врагов ментально, чтобы они не могли участвовать в жизни общества. |
| It's helped me to have a goal... something to look forward to. | Это помогло мне обрести цель... Обрести то, к чему можно стремиться. |
| The real goal of this project is to have these lasers of mine produce massive fissures in the Earth's crust releasing millions of tons of molten lava. | Реальная цель этого проекта - с помощью лазеров спровоцировать массовое возникновение трещин в земной коре и освободить миллионы тон раскаленной лавы. |
| What was your goal when you came to me? | Каковой была Ваша цель, когда Вы пришли ко мне? |
| All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. | У нас очень важный вечер и одна цель. |
| What is your goal in the Olympics? | Но какова ваша цель на самих Олимпийских Играх? |
| The real goal is to erode Eastern Europe | Ставит реальную цель - разделить Восточную Европу. |
| If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. | Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла. |
| And the goal is to block out the starlight to incredible precision so that we'd be able to see the planets directly. | Её цель - блокировать свет звёзд с такой точностью, чтобы мы могли наблюдать за планетами непосредственно. |
| The goal of the summit is to get a step closer to solving 26 million African AIDS victims. | Цель этого саммита, еще на шаг приблизиться к решению проблемы с 26 миллионами больных СПИДом в Африке. |
| The goal for the year 2000 is therefore 15 per cent. | Поэтому цель, поставленная на 2000 год, составляет 15 процентов. |
| Long is the way... but great is the goal. | (хор) Долог путь... но велика наша цель. |
| The goal is to get your target out of his car and into yours before he knows what's happening. | Задача - выманить цель из машины и загрузить в свою до того, как он поймет, что произошло. |
| The goal of the talking points is to make you sound non-emotional. | Наша цель в том, чтобы в речи не звучали эмоции. |
| If your goal is to return to 2017, I'm afraid your father has instructed me not to permit you to leave the ship. | Если Ваша цель - вернуться в 2017, то, боюсь, что Ваш отец дал мне указание не позволять Вам покидать корабль. |
| Ideally, my goal, another 200 by the end of the month. | Моя цель - еще 200 человек к концу месяца. |
| I just, I hit a goal and I celebrated by eating some food that I actually like the taste of. | Я выполнил цель, и отмечал с едой, вкус которой мне нравится. |
| Sandstorm's stated goal is to burn this country down to the ground, and you might be our only hope at stopping them. | У "Песчаной бури" есть цель - стереть эту страну с лица земли, и ты, возможно, единственный способ их остановить. |
| And did they have a goal? | И была ли у них цель? |
| And how do you plan on achieving this grand goal? | И как вы планируете достичь эту великую цель? |
| That's their goal, that's their intentions. | Вот их цель, вот их намерения. |
| you had a clear goal before you transformed. | Каждый раз перед превращением у тебя была чёткая цель. |
| That my goal is simply to kill humans? | Что моя цель - просто убивать людей? |
| The goal today is to get to 90 without waking the dragon and killing yourself. | Сегодня цель получить 90%, не разбудив дракона и не убив себя. |