Примеры в контексте "Goal - Цель"

Примеры: Goal - Цель
The goal of the questionnaire is to share good examples of gender-sensitive environmental initiatives among Governments and all stakeholders. Цель вопросника заключалась в том, чтобы распространить удачные примеры природоохранных инициатив с учетом гендерной специфики среди правительств и всех заинтересованных субъектов.
The short-term goal is participation and skills acquisition for employment; Краткосрочная цель - участие и приобретение навыков и умений, необходимых для работы;
Recognizing that the ultimate goal of knowledge sharing is to improve organizational performance, the Secretariat needs to harness its knowledge assets more efficiently and effectively. Признавая тот факт, что конечная цель процесса обмена знаниями заключается в улучшении показателей организационной работы, Секретариат нуждается в более эффективном и действенном освоении имеющихся у него запасов знаний.
Another goal is to attract new entrants to the field who might ultimately join the federal statistical system or its private contractors. Еще одна цель состояла в привлечении в эту область новых специалистов, которые впоследствии могли бы поступить на работу в учреждения федеральных органов статистики или в фирмы, являющиеся частными подрядчиками этой системы.
The goal of training at least 60,000 teachers was met. Реализована цель по подготовке как минимум 60000 учителей.
Our goal is to determine which alternative produces the most accurate American Community Survey period estimates. Цель этого исследования заключается в том, чтобы определить, какая альтернатива позволяет получать наиболее точные "периодичные" оценки Обследования американского общества.
The goal fits into the overall challenge of countries to reach gender equality. Данная цель отвечает общей задаче всех стран по обеспечению гендерного равенства.
Its goal is to increase the commitment of all stakeholders to improving industrial safety and cross-border security. Ее цель заключается в том, чтобы все заинтересованные стороны взяли на себя повышенные обязательства по укреплению промышленной и трансграничной безопасности.
A main goal of the POPs model intercomparison exercise was to make these assumptions transparent. Основная цель деятельности в области сопоставления моделей по СОЗ заключается в повышении транспарентности этих допущений.
CBP's goal is to have 50 operational CSI ports by the end of 2006. Цель ИБК состоит в обеспечении того, что к концу 2006 года существовали 50 действующих портов ИБК.
The main goal at this stage is to encourage all potential entrepreneurs to attempt to become entrepreneurs by facilitating firm formation and technology or product commercialization. Главная цель на этом этапе заключается в поощрении всех потенциальных предпринимателей к тому, чтобы попытаться стать реальными предпринимателями, посредством облегчения создания компаний и коммерциализации технологий или товаров.
South Africa's primary goal was to achieve the full implementation and universality of the NPT. Первостепенная цель Южной Африки заключается в достижении полного осуществления и универсальности ДНЯО.
Another key action area to which Canada is particularly committed is the goal of universal access to comprehensive HIV prevention. Еще одной ключевой сферой действий, которой Канада особенно привержена, является цель всеобщего доступа к всеобъемлющей профилактике ВИЧ.
But our goal - to achieve universal access to treatment for HIV/AIDS by next year - remains beyond our reach. Однако наша цель - достижение всеобщего доступа к лечению в связи с ВИЧ/СПИДом к следующему году - остается для нас недосягаемой.
Its goal was for all duty stations to use the same software to schedule meetings. Его цель заключалась в том, чтобы во всех местах службы использовалось одно и то же программное обеспечение для планирования проведения заседаний.
It was further noted that the goal of OIOS was to provide independent evaluation of each programme approximately every eight years. Было далее указано на то, что цель УСВН заключается в проведении независимой оценки каждой программы примерно каждые восемь лет.
This will take determination, hard work and political will, but it is an achievable goal. Это потребует решимости, напряженной работы и политической воли, однако это достижимая цель.
Since the goal of any assessment process is to influence policy and action, effective communication of results is critically important. Поскольку цель любого процесса оценки оказать влияние на политику и решения, действенное распространение результатов имеет решающее значение.
The ultimate goal is to establish GAWTEC centres in all WMO regions. Конечная цель заключается в создании центров ГАИУОЦ во всех регионах ВМО.
Each element could have a primary goal, suggested activities, targets and actors. Каждый элемент мог бы предусматривать основную цель, предполагаемые виды деятельности, целевые показатели и участников.
In terms of parliamentary representation, the 30 per cent goal was not achieved during the period. Что касается представленности в парламенте, то за данный период не была достигнута цель в 30%.
As the following table shows, this goal is being successfully realised. Как показано в следующей таблице, эта цель успешно реализуется.
Human capacity-building is both the means and goal of ICT development. Наращивание человеческого потенциала - это одновременно и средство, и цель развития ИКТ.
The main substantive goal of GGP is to improve understanding of demographic and social development and of the factors that influence these developments. Основная субстантивная цель ПГА состоит в углублении понимания демографических и социальных изменений и факторов, обуславливающих эти изменения.
The goal is to build up closer partnerships, to increase visibility in public life and to promote statistical literacy. Цель этой работы заключается в том, чтобы наладить более тесные партнерские связи, сделать более заметным свое участие в общественной жизни и способствовать повышению статистической грамотности.