| So first of all, decide on a goal: to get to know one person from a group you may have negatively stereotyped. | Итак, во-первых, поставьте перед собой цель: познакомиться с одним человеком, принадлежащим к группе, о которой у вас сложились негативные стереотипы. |
| Her job, her goal and her calling was not to become the world's greatest toilet scrubber. | Ее работа, цель и призвание заключались не в том, чтобы стать лучшей в мире уборщицей туалетов. |
| But if your goal is no longer to direct the traffic, but maybe to count the cars that go by, then more eyeballs are better. | Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше. |
| It's the best mean, but I give it zero as a goal. | Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль. |
| And going to school, that's not a goal, it's a mean. | И ходить в школу - тоже не цель, это средство. |
| The goal of my Talk here is not to persuade the people in this room to embrace your xenophilia. | Цель моей речи здесь не в том, чтоб убедить людей в этой комнате стать ксенофилами. |
| And the goal of the program is to launch an era of scientific discovery and understanding across and within the ocean basins, utilizing widely accessible, interactive telepresence. | Цель программы начать эпоху научного исследования и изучения всех уголков океана, используя доступное, интерактивное телеприсутствие. |
| All the human intelligence put in organization design - urban structures, processing systems - what is the real goal? | Весь интеллект человечества расходуется на организационный порядок в городских структурах, системах обработки, но какова реальная цель? |
| Our goal, quite simply, is that every single judge in the United States will use a data-driven risk tool within the next five years. | Наша цель, весьма понятна, - чтобы каждый судья в Соединённых Штатах начал использовать инструмент для оценки риска, основанный на данных, в течение следующих 5 лет. |
| Their ambitions included expanding D.C. United's global reach as well as the prime goal, acquiring a soccer stadium for the team. | В их планы входило спонсирование «Юнайтед», а также главная цель - приобретение для команды нового футбольного стадиона. |
| Niebuhr suggests that his goal was to obtain the consulship for himself, and open the magistracy to the plebeians. | Бартольд Нибур предполагает, что его цель состояла в том, чтобы получить должность консула для себя, и открыть магистрат для плебеев. |
| Later encounters with Team Flare reveal their true goal to be the annihilation of humanity to return the world to a pristine, more beautiful state. | В следующем столкновении с Командой Пламя, показывают их истинную цель - уничтожить человечество, чтобы вернуть мир в нетронутое, более красивое состояние. |
| But our goal is to restore the noble tradition of the way of the samurai. | Но наша цель восстановить благородные традиции Пути Самурая |
| You dream of a common goal: Revolution. | У нас общая цель - революция! |
| Their goal is the Inoue Foundation? | То есть их цель - Фонд Иноуэ? |
| And when the goal is in sight, after 11 years of struggle, you're willing to quit. | И теперь, после 11 лет вкалывания, когда цель уже близка, ты решил выйти из игры. |
| There was a bigger goal to this style of language than just to communicate with one another. | Цель индийской каллиграфии была больше, нежели просто общение. |
| And our goal was to assemble the leaders, both teachers and students, in these exponentially growing information technologies, and their application. | Наша цель была собрать лидеров, как среди преподавателей, так и среди студентов, этой экспоненциально растущей информационной технологии и её приложений. |
| Its goal is both smart exploitation of technologies in areas that have not yet been planned for and improving the situation in traffic or town management. | Ее цель - разумное использование технологий в областях, в которых это еще не планировалось, и улучшение дорожной ситуации и городского управления. |
| The guys immediately set the goal of, so to speak, "western" quality - and they are successfully implementing their objective. | Ребята сразу нацелились на, так сказать, "западное" качество - и успешно свою цель воплощают. |
| What is the club's goal in this competition? | Какова цель клуба в этом турнире? |
| The goal is to create an information technology infrastructure capable of instantaneously transmitting text, image and voice messages from the Organization to almost anywhere in the world. | Цель заключается в создании такой инфраструктуры в области информационной технологии, которая позволяла бы Организации мгновенно передавать текстовые, графические и голосовые сообщения практически в любую точку мира. |
| The goal was to bring the MPF system into operation as soon as practicable. | Цель заключалась в том, чтобы как можно скорее внедрить систему ОРФ. |
| Its goal is to promote systems and structures that can be easily harmonized in the event of the creation of a national government. | Его цель заключается в содействии созданию систем и структур, деятельность которых можно будет легко согласовать в случае формирования национального правительства. |
| The progress achieved up to 1996, the latest year for which data are available, suggests that this minimum goal will not be reached in many countries (see table 8). | Данные о прогрессе, достигнутом по состоянию на 1996 год, - последний год, по которому имеется информация, - свидетельствуют о том, что во многих странах эта минимальная цель достигнута не будет (см. таблицу 8). |