So first of all, decide on a goal: to get to know one person from a group you may have negatively stereotyped. |
Итак, во-первых, поставьте перед собой цель: познакомиться с одним человеком, принадлежащим к группе, о которой у вас сложились негативные стереотипы. |
Her job, her goal and her calling was not to become the world's greatest toilet scrubber. |
Ее работа, цель и призвание заключались не в том, чтобы стать лучшей в мире уборщицей туалетов. |
But if your goal is no longer to direct the traffic, but maybe to count the cars that go by, then more eyeballs are better. |
Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше. |
It's the best mean, but I give it zero as a goal. |
Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль. |
And going to school, that's not a goal, it's a mean. |
И ходить в школу - тоже не цель, это средство. |
The goal of my Talk here is not to persuade the people in this room to embrace your xenophilia. |
Цель моей речи здесь не в том, чтоб убедить людей в этой комнате стать ксенофилами. |
And the goal of the program is to launch an era of scientific discovery and understanding across and within the ocean basins, utilizing widely accessible, interactive telepresence. |
Цель программы начать эпоху научного исследования и изучения всех уголков океана, используя доступное, интерактивное телеприсутствие. |
All the human intelligence put in organization design - urban structures, processing systems - what is the real goal? |
Весь интеллект человечества расходуется на организационный порядок в городских структурах, системах обработки, но какова реальная цель? |
Our goal, quite simply, is that every single judge in the United States will use a data-driven risk tool within the next five years. |
Наша цель, весьма понятна, - чтобы каждый судья в Соединённых Штатах начал использовать инструмент для оценки риска, основанный на данных, в течение следующих 5 лет. |
Their ambitions included expanding D.C. United's global reach as well as the prime goal, acquiring a soccer stadium for the team. |
В их планы входило спонсирование «Юнайтед», а также главная цель - приобретение для команды нового футбольного стадиона. |
Niebuhr suggests that his goal was to obtain the consulship for himself, and open the magistracy to the plebeians. |
Бартольд Нибур предполагает, что его цель состояла в том, чтобы получить должность консула для себя, и открыть магистрат для плебеев. |
Later encounters with Team Flare reveal their true goal to be the annihilation of humanity to return the world to a pristine, more beautiful state. |
В следующем столкновении с Командой Пламя, показывают их истинную цель - уничтожить человечество, чтобы вернуть мир в нетронутое, более красивое состояние. |
But our goal is to restore the noble tradition of the way of the samurai. |
Но наша цель восстановить благородные традиции Пути Самурая |
You dream of a common goal: Revolution. |
У нас общая цель - революция! |
Their goal is the Inoue Foundation? |
То есть их цель - Фонд Иноуэ? |
And when the goal is in sight, after 11 years of struggle, you're willing to quit. |
И теперь, после 11 лет вкалывания, когда цель уже близка, ты решил выйти из игры. |
There was a bigger goal to this style of language than just to communicate with one another. |
Цель индийской каллиграфии была больше, нежели просто общение. |
And our goal was to assemble the leaders, both teachers and students, in these exponentially growing information technologies, and their application. |
Наша цель была собрать лидеров, как среди преподавателей, так и среди студентов, этой экспоненциально растущей информационной технологии и её приложений. |
Its goal is both smart exploitation of technologies in areas that have not yet been planned for and improving the situation in traffic or town management. |
Ее цель - разумное использование технологий в областях, в которых это еще не планировалось, и улучшение дорожной ситуации и городского управления. |
The guys immediately set the goal of, so to speak, "western" quality - and they are successfully implementing their objective. |
Ребята сразу нацелились на, так сказать, "западное" качество - и успешно свою цель воплощают. |
What is the club's goal in this competition? |
Какова цель клуба в этом турнире? |
The goal is to create an information technology infrastructure capable of instantaneously transmitting text, image and voice messages from the Organization to almost anywhere in the world. |
Цель заключается в создании такой инфраструктуры в области информационной технологии, которая позволяла бы Организации мгновенно передавать текстовые, графические и голосовые сообщения практически в любую точку мира. |
The goal was to bring the MPF system into operation as soon as practicable. |
Цель заключалась в том, чтобы как можно скорее внедрить систему ОРФ. |
Its goal is to promote systems and structures that can be easily harmonized in the event of the creation of a national government. |
Его цель заключается в содействии созданию систем и структур, деятельность которых можно будет легко согласовать в случае формирования национального правительства. |
The progress achieved up to 1996, the latest year for which data are available, suggests that this minimum goal will not be reached in many countries (see table 8). |
Данные о прогрессе, достигнутом по состоянию на 1996 год, - последний год, по которому имеется информация, - свидетельствуют о том, что во многих странах эта минимальная цель достигнута не будет (см. таблицу 8). |