Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "Global - Международного"

Примеры: Global - Международного
Terrorism is a global phenomenon that crosses borders, and the fight against it requires effective international cooperation. Терроризм является глобальным явлением, которое не знает границ, и борьба с ним требует эффективного международного сотрудничества.
This, too, is the essence of shared responsibility, better global understanding and international economic cooperation. Этот фактор также определяет путь принципов совместной ответственности, тесного взаимопонимания на международном уровне и международного экономического сотрудничества.
The Agenda is meant to foster greater understanding of emerging global issues and to promote the international cooperation necessary to address them. Суть этой Повестки заключалась в углублении понимания возникающих глобальных проблем и в развитии международного сотрудничества, необходимого для их решения.
Strengthening international cooperation is also necessary to combat two other global enemies of humanity - poverty and the deterioration of the environment. Укрепление международного сотрудничества также необходимо для борьбы с двумя другими глобальными врагами человечества - нищетой и деградацией окружающей среды.
In order to achieve that goal, resolute, global, coordinated and persistent action by the international community is imperative. Для достижения этой цели необходимы решительные, глобальные, скоординированные и настойчивые действия международного сообщества.
It carries a powerful political message and signals the resolve of the international community to fight that global menace effectively. Она несет в себе мощный политический потенциал и свидетельствует о решимости международного сообщества эффективно бороться с этой глобальной угрозой.
Instances of non-compliance with International Atomic Energy Agency safeguards agreements and Security Council resolutions are rare and do not signify a global trend. Случаи несоблюдения соглашений о гарантиях Международного агентства по атомной энергии и резолюций Совета Безопасности встречаются редко и не отражают глобальной тенденции.
Effective implementation of the provisions of the United Nations global counter-terrorism study adopted last year can foster international cooperation against terrorism. Укреплению международного сотрудничества в борьбе с терроризмом может способствовать эффективное осуществление принятой в прошлом году глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Action to lessen growing global inequality should be seen as both a moral and instrumental priority for the international community. Меры по уменьшению растущего глобального неравенства следует рассматривать как нравственный и прагматический приоритет для международного сообщества.
In his address the Secretary-General observed that the rules of international law "play an increasing role in our global society... В своем выступлении Генеральный секретарь отметил, что нормы международного права «играют все большую роль в нашем глобальном обществе...
Attaining absolute universality of the Treaty was crucial to the global non-proliferation regime. Г-н Баатар говорит, что ДНЯО - это важнейший нормативный документ международного сообщества, призванный обеспечить ликвидацию ядерного оружия.
We are contributing to global peace, stability and comprehensive security. Мы вносим вклад в поддержание международного мира, стабильности и всеобъемлющей безопасности.
The world stands ready to help rebuild Burma and see it integrated into the global community, where it belongs. Мир готов помочь восстановлению Бирмы и ее включению в ряды международного сообщества, к которому она принадлежит.
They also rekindle our political commitment to achieving global developmental goals. Они также придают новый импульс нашей политической приверженности делу достижения целей международного развития.
We are particularly concerned that they have placed the interests of investors above the interests of the global community. Мы особенно обеспокоены тем, что они ставят интересы инвесторов выше интересов международного сообщества.
The crucial role of the United Nations in the global community can never be overstated. Невозможно переоценить важнейшую роль Организации Объединенных Наций в делах международного сообщества.
These few examples, and examples in other countries, beg for global cooperation on climate change. Эти несколько примеров, а также примеры в других странах выдвигают необходимость развития международного сотрудничества для решения проблем, возникающих в связи с изменением климата.
Enhanced international cooperation for development was meant to be a key element in achieving the goals of the global conferences. Активизация международного сотрудничества в целях развития призвана быть ключевым элементом достижения целей глобальных конференций.
Like the OPRC, the Protocol provides a global framework for international cooperation in combating major incidents or threats of marine pollution. Как и БЗНС, Протокол предусматривает глобальный механизм международного сотрудничества по борьбе с последствиями крупных инцидентов и угрозами морского загрязнения.
The international landscape is changing, due to newly emerging centres of global growth. В результате формирования новых центров экономического роста происходит трансформация международного ландшафта.
This doctrine will provide the necessary preconditions for strengthening further international cooperation in overcoming current global problems. Такая доктрина создаст благоприятные предпосылки для углубления международного сотрудничества в современном решении назревших глобальных проблем.
Such an approach is also necessary in planning international development cooperation on a global scale. Такой же подход необходим и в отношении планирования международного сотрудничества в целях развития в глобальном масштабе.
Today it declares that it is joining the global democratic community in its support for the international non-proliferation regime. Сегодня он заявляет, что присоединяется к глобальному демократическому сообществу в его усилиях в поддержку международного режима нераспространения.
It will test the credibility of the international community and our global partnership. Он станет испытанием для авторитета международного сообщества и доверия к нашему глобальному партнерству.
As mentioned during the general debate, all this requires enhanced international cooperation, building bridges between societies and improved global governance. Как упоминалось в ходе общих прений, все это требует упроченного и активизированного международного сотрудничества, наведения между обществами мостов и улучшенного глобального правления.