Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "Global - Международного"

Примеры: Global - Международного
Global partnerships are needed to tackle illicit financial flows and tax avoidance through international cooperation. Глобальные партнерства необходимы для борьбы с незаконными финансовыми потоками и уклонением от налогов в рамках международного сотрудничества.
Through its Global Programme on Firearms, UNODC has also provided a platform for promoting international cooperation and information exchange. Еще одной площадкой для развития международного сотрудничества и обмена информацией служит Глобальная программа УНП ООН по огнестрельному оружию.
The Global Science and Innovation Forum also acts to coordinate activity across the main government departments and non governmental bodies in support of international collaboration. Глобальный форум по науке и инновациям также выступает в качестве координатора деятельности среди основных государственных ведомств и негосударственных субъектов в целях поддержки международного сотрудничества.
On 23 May, the Special Representative addressed a workshop convened by Global Witness and the British Institute of International and Comparative Law. 23 мая Специальный представитель выступил на семинаре, организованном Организацией «Глобал уитнесс» и Британским институтом международного и сравнительного права.
He trusted that the Global Counter-Terrorism Strategy would be an impetus for the international community to unite in its fight against terrorism. Он считает, что Глобальная контртеррористическая стратегия станет стимулом для международного сообщества в его единой борьбе с терроризмом.
In 2014 he became the chair of the Global Digital Mathematics Library Working Group of the International Mathematical Union. В 2014 году он стал членом Глобальной рабочей группы по цифровой математической библиотеки Международного математического союза (IMU).
The Board is chaired by the Director-General, Global Issues, International Development and Economic Affairs, at the Ministry of Foreign Affairs. Комиссию возглавляет генеральный директор департамента глобальных вопросов международного развития и экономических вопросов министерства иностранных дел.
Moreover, the Global Energy Prize is included in the official list of the International Congress of Distinguished Awards (ICDA). Также премия "Глобальная энергия" включена в официальный список Международного конгресса выдающихся наград ICDA.
This month the World Economic Forum and the Harvard Center for International Development issued the Global Competitiveness Report for 2001. В этом месяце Всемирный экономический форум и Гарвардский центр международного развития выпустили отчет по конкурентоспособности на мировом уровне за 2001 год.
His delegation hoped that the establishment of a separate framework for the Global Mechanism would galvanize the international community into action. Нигерия надеется, что создание Глобального механизма в качестве отдельного органа послужит для международного сообщества стимулом к принятию соответствующих мер.
UNICEF recently has revised its ombudsperson policy in consultation with the UNICEF Global Staff Association. В последнее время ЮНИСЕФ пересмотрел свою политику в отношении омбудсмена по согласованию с Ассоциацией международного персонала ЮНИСЕФ.
UNICEF widely circulated the code, and collaborated with the Global Staff Association to hold a lively web-based discussion of the draft code. ЮНИСЕФ широко распространил текст проекта Кодекса и совместно с Ассоциацией международного персонала провел активное онлайновое обсуждение этого документа.
This recommendation translates the desire and commitment of the international community to an action-oriented Global Plan of Action to result from the Conference. ЗЗ. Эта рекомендация отражает желание и готовность международного сообщества принять на Конференции конкретный глобальный план действий.
The Global Programme of Action also calls for international cooperation and assistance to overcome the problem of excess stocks of opiate raw materials. Во Всемирной программе действий содержится также призыв к осуществлению международного сотрудничества и оказанию помощи в решении проблемы избыточных запасов опиатного сырья.
The adoption of the Political Declaration and the Global Programme of Action by the General Assembly in 1990 contributed greatly to shaping the international will. Принятие Генеральной Ассамблеей в 1990 году Политической декларации и Глобальной программы действий внесло существенный вклад в укрепление воли международного сообщества.
The development of national master plans to implement the Global Programme of Action is a good starting point for international cooperation in this area. Разработка национальных генеральных планов по реализации Всемирной программы действий является хорошей отправной точкой для обеспечения международного сотрудничества в этой области.
The completion of the Global Agreement represents a major milestone in efforts to establish international harmonization of vehicle standards. Завершение работы над Глобальным соглашением является крупной вехой на пути к достижению цели международного согласования стандартов в области транспортных средств.
The adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy signalled the will of the international community to combat that menace in a holistic and coordinated manner. Принятие Глобальной контртеррористической стратегии является свидетельством готовности международного сообщества бороться с этой угрозой, руководствуясь целостным и скоординированным подходом.
The Global Compact deserves the active support of the international community, and it deserves to be joined by other multinationals. «Глобальный договор» заслуживает активной поддержки международного сообщества, и к нему должны присоединиться транснациональные корпорации.
Global measures that lead to a more benign international environment do have a positive impact in containing regional arms races. Глобальные меры, которые ведут к созданию более благоприятного международного климата, действительно оказывают позитивное воздействие на сдерживание гонки вооружений на региональном уровне.
Key message from the International Scientific Congress Climate Change: Global Risks, Challenges and Decisions, Copenhagen, 10-12 March 2009. Основной вывод Международного научного конгресса по проблемам изменения климата: глобальные риски, проблемы и решения, 10-12 марта 2009 года, Копенгаген.
EI also participated in the annual meeting of Global Unions with the top leaderships of the World Bank and the International Monetary Fund. МАП принимала участие в ежегодных совещаниях Глобальных союзов с членами высшего руководства Всемирного банка и Международного валютного фонда.
In that regard, the good work being done by the Global Compact and the United Nations Fund for International Partnerships should continue to be supported. В этой связи необходимо продолжать оказывать поддержку важной деятельности Глобального договора и Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций.
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, adopted last year, is a milestone document in the area of international cooperation against terrorism. Принятая в прошлом году Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций является историческим документом в области международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
The Global Programme also provides a framework for substantive expertise in international cooperation, taking into account the relevant provisions of those instruments. Глобальная программа служит также основой для формирования специальных знаний и опыта в области международного сотрудничества с учетом соответствующих положений этих документов.