Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "Global - Международного"

Примеры: Global - Международного
The efforts of developing countries to meet the global challenge need the support of the international community. Усилия развивающихся стран, направленные на решение стоящей глобальной задачи, нуждаются в поддержке со стороны международного сообщества.
The global fight against racism and racial discrimination was therefore a priority for the international community. Поэтому всемирная борьба против расизма и расовой дискриминации является приоритетной задачей международного сообщества.
The Chairperson opened the meeting by highlighting the importance of international cooperation for global action against corruption. Открывая совещание, Председатель обратила особое внимание на важность международного сотрудничества для борьбы с коррупцией во всем мире.
The Kosovo crisis in particular has raised major questions about the underlying principles of international order and global governance. В частности, кризис в Косово заставил серьезно усомниться в принципах, лежащих в основе международного порядка и глобального управления.
But it requires that commitment on a global scale and with the determination of the whole international community. Однако для этого необходимы приверженность на глобальном уровне и решимость всего международного сообщества.
As we have learned during the last 55 years, the United Nations provides no guarantees of global peace or prosperity. Из опыта последних 55 лет мы узнали, что Организация Объединенных Наций не обеспечивает каких-либо гарантий международного мира или процветания.
There were many reasons for the Spanish Government to offer Spain as a venue for this global event. У правительства Испании было много причин, чтобы предложить Испанию в качестве места проведения этого международного мероприятия.
It is time for a culture of peace to receive unequivocal support from the global community. Настало время, чтобы культура мира получила однозначную поддержку международного сообщества.
Dialogue among civilizations is an important tool for the creation of global confidence and peace. Диалог между цивилизациями является одним из важных средств установления международного доверия и мира.
You have reaffirmed the vital importance of international law, which is the common language of our global community. Вы подтвердили жизненно важное значение международного права, которое является общим языком нашего мирового сообщества.
This global agenda should be action-oriented, raising international cooperation for development to a higher political platform. 9. Эта глобальная повестка дня должна быть ориентирована на практические меры и способствовать повышению приоритетности международного сотрудничества в интересах развития в политической повестке дня.
As such, its introduction would not require an international institution with the power to levy, collect and distribute global taxes. Поэтому его введение не потребует создания международного учреждения с полномочиями по установлению, сбору и распределению общемировых налогов.
Indeed, more action is needed from the international community to tackle the wider global sources of armed conflict. По сути, необходимы более активные действия со стороны международного сообщества для решения проблемы расширения глобальных источников вооруженных конфликтов.
The Office was launching global consultations with Governments, with a view to establishing an effective international protection regime. Для создания действенного международного режима защиты УВКБ начинает глобальные консультации с правительствами.
The IBA influences the development of international law reform and shapes the future of the global legal profession. МАЮ оказывает воздействие на развитие концепции реформы международного права и определяет будущее профессии юристов в мире.
Among others, these include the design and implementation of integrated global information-related products and the establishment of an international mechanism for developing standards for terrestrial observing systems. В частности, они предусматривают разработку и подготовку комплексных глобальных информационных продуктов и создание международного механизма разработки стандартов для наземных систем наблюдения.
Domestic legislation and global capacity for international law enforcement and judicial cooperation is growing, but remains weak. Постепенно укрепляется, но все еще остается слабым национальное законодательство и общемировой потенциал для обеспечения международного правопорядка и поддержания сотрудничества судебных органов.
A response to such a global challenge can be possible only if we pool the efforts of the entire international community. Ответ на подобный глобальный вызов может быть дан только совместными усилиями всего международного сообщества.
The past year has witnessed a global preoccupation with the fight against international terrorism. В прошлом году мы стали свидетелями всеобщей озабоченности в связи с борьбой против международного терроризма.
In this context, my delegation welcomes the contribution that the International Court of Justice makes to global stability. В этом контексте наша делегация приветствует вклад Международного Суда в глобальную стабильность.
Factors such as the increase in international regulations and the growing regional and global interdependence, have brought different international legislation into consideration and conflict. Такие факторы, как увеличение количества международных соглашений и растущая взаимозависимость на региональном и глобальном уровнях, приводят к необходимости учета различных норм международного права и вызывают конфликт между ними.
WHYCOS is a global programme launched by WMO aimed at strengthening hydrological information systems and further promoting international cooperation to enhance sustainable socio-economic development. ВГИКОС представляет собой глобальную программу, которая была разработана ВМО с целью укрепления систем гидрологической информации и дальнейшего развития международного сотрудни-чества для обеспечения устойчивого социально - экономического развития.
The most recent report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism lists global or regional treaties pertaining to the subject. В последнем докладе Генерального секретаря о мерах по ликвидации международного терроризма перечислены глобальные и региональные договоры, относящиеся к этому вопросу.
There is a need for an overarching instrument to provide a possible basis for global consensus for dealing with terrorism and underpinning effective international cooperation. Существует необходимость принятия принципиального инструмента, который явится возможной основой для глобального консенсуса по борьбе с терроризмом и развитию эффективного международного сотрудничества.
The charges are highly credible and have serious implications for global security. Обвинения крайне убедительны и чреваты серьезными последствиями для международного мира и безопасности.