Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "Global - Международного"

Примеры: Global - Международного
Global civil society and international organizations must take human security as a central reference in the international cooperation field. содействуя тому, чтобы глобальное гражданское общество и международные организации при осуществлении международного сотрудничества учитывали аспект безопасности человека в качестве основного элемента.
Global insecurity resulting from the rise in international terrorism has contributed to increased national security spending in many countries, leading to a further diversion of resources from social development. Одной из причин увеличения во многих странах расходов на национальную безопасность является ощущение отсутствия безопасности во всем мире, обусловленное ростом международного терроризма, что ведет к отвлечению еще большего объема ресурсов от социального развития.
The European Union therefore noted with satisfaction that the Global Counter-Terrorism Strategy included a clear legal framework for anti-terrorist activities, including human-rights, refugee and international humanitarian law. В связи с этим Европейский союз с удовлетворением отмечает, что Глобальная стратегия борьбы с терроризмом включает четкие правовые основы для антитеррористической деятельности, в том числе в области прав человека, проблем беженцев и международного гуманитарного права.
For its part, Japan will continue to contribute to the international cooperation efforts carried out under the Global Issues Initiative on Population and AIDS. Со своей стороны, Япония намерена и в дальнейшем вносить вклад в усилия в области налаживания международного сотрудничества, предпринимаемые под эгидой Глобальной инициативы по вопросам, касающимся народонаселения и СПИДа.
My delegation hopes that the review of the implementation of the Global Programme of Action at this session of the General Assembly will intensify international cooperation to end this nightmare. Моя делегация надеется, что рассмотрение осуществления Всемирной программы действий на этой сессии Генеральной Ассамблеи будет содействовать активизации международного сотрудничества, с тем чтобы покончить с этим кошмаром.
A well-founded framework for government action and international cooperation exists in the form of the drug control conventions and the Global Programme of Action. Хорошо разработанная структура для принятия мер на уровне правительств и для расширения международного сотрудничества заложена в различных конвенциях по контролю над наркотическими средствами и в глобальной Программе действий.
Chairman of the International Council for Global Action Sweden Председатель Международного совета организации "Парламентарии за глобальные действия"
On the Advisory Committee of the World Bank Institute and Chair of the International Advisory Committee on the Global Alliance. Входит в состав консультативного комитета института Всемирного банка и является председателем Международного консультативного комитета по глобальному альянсу.
We intend to contribute $30 million to the Global Village Energy Partnership in order to expand its activities in sub-Saharan Africa. Мы намерены внести в фонд международного Партнерства по вопросам энергетики «глобальной деревни» 30 млн. долл.
She worked as the international project manager for Creative Commons from 2007 to 2011 and joined the Mozilla Foundation as Global Event Strategist in 2011. Она работала в качестве международного менеджера проекта для Creative Commons с 2007 по 2011 годы и вступила в Mozilla Foundation.
The adoption of the Global Code of Practice on the International Recruitment of Health Personnel, by the sixty-third World Health Assembly in 2010, was welcomed. Принятие на шестьдесят третьей сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения в 2010 году международного кодекса практики международного найма медицинских работников заслуживает положительной оценки.
An account of the Global Civil Society Forum, the International Business Forum and the Parliamentary Hearing is contained in annex IV to the present report. Отчет о работе Глобального форума гражданского общества, Международного форума деловых кругов и парламентских слушаниях приводится в приложении IV к настоящему докладу.
It may also lead to argument over how to disburse international funds, such as the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. Оно также может вызвать дискуссию о том, как распределять средства международного сообщества в рамках таких фондов, как Глобальный фонд по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
Delegations reiterated support for the Global Consultations on International Protection and the role of the 1951 Convention as the cornerstone of the international protection regime. Делегации вновь выразили поддержку глобальных консультаций по международной защите и роли Конвенции 1951 года в качестве краеугольного камня международного режима защиты.
International cooperation on non-proliferation had been significantly enhanced through the adoption of Security Council resolution 1540, the Global Threat Reduction Initiative and the Proliferation Security Initiative. Благодаря принятию Советом Безопасности резолюции 1540, Инициативы по уменьшению глобальной угрозы и Инициативы по безопасности и нераспространению масштабы международного сотрудничества в сфере нераспространения существенно расширились.
A memorandum of cooperation with the Global Invasive Species Programme was signed on 8 June 2001 to establish an international thematic focal point under the clearing-house mechanism. 8 июня 2001 года был подписан Меморандум о сотрудничестве с Глобальной программой по инвазивным видам для создания некоего международного тематического координационного центра в рамках механизма информационного центра.
The Global Programme against Terrorism also provided a framework for substantive expertise on international cooperation, taking into account the relevant provisions contained in the universal instruments relating to terrorism. Глобальная программа борьбы с терроризмом предлагает также основу для приобретения специальных знаний по вопросам международного сотрудничества с учетом соответствующих положений, содержащихся в универсальных документах, касающихся терроризма.
The Conference was to provide an input to the forthcoming International Transport Forum entitled Transport for a Global Economy (Leipzig, 27-29 May 2009). Эта Конференция была призвана содействовать подготовке предстоящего Международного транспортного форума на тему "Транспорт для глобальной экономики" (Лейпциг, 2729 мая 2009 года).
In March 2009 the international non-profit organization Global Action against Poverty was established as the legal international representative organization of Brothers of Charity. В марте 2009 года была создана международная некоммерческая структура «Глобальное движение по борьбе с нищетой», выступающая в качестве организации - легитимного международного представителя «Братьев-благотворителей».
Global primary energy demand, by fuel, in the International Energy Agency reference scenario Мировой спрос на первичную энергию с разбивкой по видам топлива, справочный сценарий Международного энергетического агентства
She expressed the hope that the measures outlined in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges would contribute significantly to improving mechanisms for international cooperation in those areas. Оратор выражает надежду на то, что меры, изложенные в Сальвадорской декларации о комплексных стратегиях для ответа на глобальные вызовы, внесут значительный вклад в улучшение механизмов международного сотрудничества в этих областях.
With respect to the issue of international terrorism, I would like to commend the General Assembly's adoption on 8 September 2006 of the Global Counter-Terrorism Strategy. Что же касается проблемы международного терроризма, то я хотел бы приветствовать принятие Генеральной Ассамблеей 8 сентября 2006 года Глобальной контртеррористической стратегии по борьбе с терроризмом.
The International Year of Deserts and Desertification in 2006 provided the Global Mechanism with an ideal opportunity to use the new communication strategy and tools advantageously. Благодаря проведению в 2006 году Международного года пустынь и опустынивания Глобальному механизму представилась идеальная возможность использовать с пользой для дела новые коммуникационные стратегию и инструменты.
Spokespersons for the Global Forum of Civil Society, the International Business Forum and the Parliamentary Hearing, which preceded the Conference, also made a statement. Заявления также сделали пресс-секретари Глобального форума гражданского общества, Международного форума представителей деловых кругов и Парламентских слушаний, которые предшествовали Конференции.
International Day of Persons with Disabilities "Stigma and Disparities in Health Care: Older People" in cooperation with Global Action on Ageing. В рамках Международного дня инвалидов в сотрудничестве с организацией "Глобальные действия по проблемам старения" была проведена конференция на тему "Стигматизация и неравенство при оказании медицинской помощи: пожилые люди".