Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "Global - Международного"

Примеры: Global - Международного
Italy 1. Italy continues to support the effective implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as the main comprehensive international counter-terrorism tool. Италия продолжает поддерживать эффективное осуществление Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций в качестве главного и всеобъемлющего международного инструмента борьбы с терроризмом.
Global partnerships, when positioned within this broader frame of international cooperation, could regain some of the momentum and credibility lost within the Millennium Development Goal 8 framework. Глобальное партнерство, когда оно позиционируется в этих широких рамках международного сотрудничества, могло вновь обрести динамику и вернуть утраченное доверие к цели 8 Целей развития тысячелетия.
The celebration of the International Day in 2014 was supported by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and by the Global Island Partnership. Празднование Международного дня в 2014 году было поддержано секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии и Глобальной инициативой по налаживанию партнерских отношений с островами.
Global and Regional Components of Environmental Security: Interaction of Policy and International Law Глобальный и региональный компоненты экологической безопасности: взаимодействие политики и международного права
Persons with disabilities participated actively at the fourth session of the Global Platform in May 2013 and in the 2013 International Day for Disaster Risk Reduction. Инвалиды приняли активное участие в работе четвертой сессии Глобальной платформы в мае 2013 года и проведении Международного дня уменьшения опасности бедствий в 2013 году.
Global crime indicators/coordination of the international Crime Victim Survey Глобальные показатели преступности/координация Международного обследования жертв преступности
The proposed Global Platform for Disaster Risk Reduction was, without doubt, the best way to promote the international cooperation needed to ensure implementation of the Hyogo Framework. Предлагаемая Глобальная платформа по уменьшению опасности стихийных бедствий несомненно является наилучшим средством поощрения международного сотрудничества, необходимого для обеспечения реализации Хиогской рамочной программы.
On malaria prevention, we acknowledge the increased international funding following the creation of the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Что касается профилактики малярии, мы отмечаем увеличение объемов международного финансирования после создания Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In the context of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, Pakistan was committed to intensifying international cooperation in the operational aspects of the campaign to eliminate terrorism. В контексте Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций Пакистан привержен делу активизации международного сотрудничества в оперативных аспектах кампании по искоренению терроризма.
Richard Seraphin, the Director for Global Asset Management for the International Monetary Fund who was reported missing yesterday is currently undergoing medical assessment. Ричард Серафин, руководитель отдела глобальных активов Международного валютного фонда, объявленный вчера в розыск, в данный момент проходит медицинское освидетельствование.
The adoption in 1990 by General Assembly at its seventeenth special session of the Political Declaration and Global Programme of Action reflects the determination of the international community to coordinate its efforts in the fight against drugs. Принятие в 1990 году Генеральной Ассамблеей на ее семнадцатой специальной сессии Политической декларации и глобальной программы действий отражает решимость международного сообщества координировать его усилия в борьбе против наркотиков.
Statements were also made by the representatives of the following non-governmental organizations: Women's Homes and Community Super Coalition, International Cooperative Alliance, Commission on Global Governance and Earth Pledge Foundation. С заявлениями также выступили представители следующих неправительственных организаций: Коалиции домов и общин женщин, Международного кооперативного альянса, Комиссии по вопросам глобального управления и Фонда по вопросам земли.
The Society of Japanese Aerospace Companies has proposed that the Global Disaster Observation System (GDOS) could be established through international cooperation. Общество японских авиационно-космических компаний предложило создать на основе международного сотрудничества Глобальную систему наблюдения за стихийными бедствиями (ГДОС).
A fund-raising strategy for the International Fund for Cultural Diversity and a new strategy for the Global Alliance for Cultural Diversity were also devised. Была также разработана стратегия мобилизации средств для Международного фонда в поддержку культурного единообразия и новой стратегии для Глобального альянса за культурное разнообразие.
Relevant issues raised could be summarized as follows: Global regulation of maritime transport was necessary because of the inherently international nature of shipping. Ниже представлен краткий обзор соответствующих рассмотренных вопросов: а) в силу международного характера морских перевозок требуется глобальное регулирование морского транспорта.
The International Committee on Global Navigation Satellite Systems held its third meeting in Pasadena, California, United States of America, from 8 to 12 December 2008. В Пасадене, Соединенные Штаты Америки, 8-12 декабря 2008 года состоялось третье совещание Международного комитета по глобальным навигационным спутниковым системам.
The United Nations Global Compact, launched by the Secretary-General in July 2000, is receiving tremendous support from the international community. Глобальный договор Организации Объединенных Наций, предложенный Генеральным секретарем в июле 2000 года, завоевывает огромную поддержку со стороны международного сообщества.
(f) Meetings of the International Steering Committee of the Global Campaign for Urban Governance; совещания Международного руководящего комитета Глобальной кампании по управлению городами;
Mr. Liu Zhenmin hailed the adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy as a major achievement that demonstrated the international community's united resolve to win the fight against terrorism. Г-н Лю Чжэньминь называет принятие Глобальной контртеррористической стратегии крупным достижением, которое свидетельствует об общей решимости международного сообщества выиграть войну с терроризмом.
The Russian Federation welcomed the General Assembly's adoption of the United Nations Global Counter-terrorism Strategy, which Russia sees as possessing significant potential for the necessary strengthening of the international community's system-wide work to eradicate terrorism. Российская Федерация приветствовала принятие Генеральной Ассамблеей Глобальной контртеррористической стратегии, в которой видит значительный потенциал необходимого усиления системной работы международного сообщества по противодействию терроризму.
In accordance with General Assembly resolution 35/213, the representative of the Global Staff Association of UNICEF read a statement on behalf of the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations of the United Nations. В соответствии с резолюцией 35/213 Генеральной Ассамблеи представитель Ассоциации международного персонала ЮНИСЕФ зачитал заявление от имени Координационного комитета союзов и ассоциаций международных сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
These changes required an elevated level of briefing, advice and guidance given to managers, as well as the ensuring of effective relations with staff through the Global Staff Association. Такие изменения требуют повышения уровня информирования, консультирования и инструктирования руководителей, а также обеспечения эффективных взаимоотношений с сотрудниками через Ассоциацию международного персонала.
The President of the Global Staff Association addresses the Executive Board at its annual session. 9. Other matters На ежегодной сессии Исполнительного совета перед его членами выступает Председатель Ассоциации международного персонала.
The recent adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy illustrates the strong determination of the international community to fight terrorism in all its forms and manifestations. Недавнее принятие Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций свидетельствует о твердой приверженности международного сообщества борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
We will need the support and solidarity of the entire international community in this endeavour, especially within the context of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. В этих усилиях, особенно в контексте Глобального альянса за вакцинацию и иммунизацию, нам потребуется поддержка и солидарность всего международного сообщества.