Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "Global - Международного"

Примеры: Global - Международного
No wonder AIDS is the first health and development issue to be considered a threat to global peace and security. Неудивительно, что СПИД стал первой проблемой здравоохранения и развития, который относится к проблемам, создающим угрозу для международного мира и безопасности.
It is critical for the Security Council to reassert itself in its mandated role of guaranteeing global peace and security. Совету Безопасности важно подтвердить возлагаемую на него роль в области поддержания международного мира и безопасности.
The United Nations remains the premier institution of the world community for forging global consensus on issues of universal concern. Организация Объединенных Наций остается главным учреждением международного сообщества по обеспечению глобального консенсуса по вопросам, представляющим всеобщий интерес.
With regard to international drug control, the growth of drug production, trafficking and consumption was a global phenomenon. Что касается международного контроля над наркотиками, то рост производства, оборота и потребления наркотиков является глобальным явлением.
It is contextualized within a global citizenship and international sustainable development framework. Программа вписана в контекст глобального гражданства и международного устойчивого развития.
The insights of science and international law are applied to help resolve the political dilemmas of global environmental problems. В целях решения политических дилемм в области охраны окружающей среды в мире используются результаты научных исследований и нормы международного права.
The GEF was established in 1991 as an international financial mechanism, serving global environmental conventions. ГЭФ был учрежден в 1991 году в качестве международного финансового механизма, обслуживающего глобальные природоохранные конвенции.
In the changing international context, the United Nations is in the front line as the forum for global governance. В условиях меняющегося международного контекста Организация Объединенных Наций занимает передовую позицию как форум глобального управления.
The International Conference on Financing for Development should explore the desirability of securing an adequate international tax source to finance the supply of global public goods. На Международной конференции по финансированию развития следует изучить желательность установления адекватного международного налога как источника средств для финансирования обеспечения общемировых общественных благ.
Moreover, the Korean Government continues to actively seek opportunities for international cooperation through ICT-related global and regional initiatives. Кроме того, корейское правительство продолжает активно изыскивать возможности для международного сотрудничества на основе касающихся ИКТ глобальных и региональных инициатив.
Leadership at the global level has enabled the international community to be sensitized on HIV/AIDS. Благодаря обеспечению руководства на глобальном уровне появилась возможность для привлечения внимания международного сообщества к проблеме ВИЧ/СПИДа.
Second, this new global strategic framework should be based on the safeguarding of and respect for the norms of international law. Во-вторых, такая новая глобальная стратегическая структура должна базироваться на ограждении и уважении норм международного права.
Third, the most effective way of building a stable global strategic framework would be through strengthened international cooperation. В-третьих, наиболее эффективным способом формирования стабильной глобальной стратегической структуры было бы укрепление международного сотрудничества.
He referred to the importance of international cooperation, including through the global fund for fighting HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Он отметил важное значение международного сотрудничества, в том числе в рамках глобального фонда борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
This will be a long-term undertaking requiring enhanced international cooperation in the framework of a concerted global strategy. Это будет долгосрочная деятельность, требующая развития международного сотрудничества в рамках согласованной глобальной стратегии.
The concept of a global fund for poverty alleviation financed through some form of international taxation is also worth considering. Концепция создания глобального фонда по борьбе с нищетой, финансируемого за счет международного налогообложения, также заслуживает рассмотрения.
The danger posed by terrorism has become a global phenomenon. Угроза международного терроризма стала глобальным явлением.
There are, however, other dimensions of the global agenda which should command the attention of the international community and the United Nations. Однако есть и другие аспекты глобальной повестки дня, которые должны привлекать внимание международного сообщества и Организации Объединенных Наций.
AIDS is radically changing our perspective on the need for international cooperation because it cannot be stopped without a coordinated and collaborative global effort. СПИД радикально меняет наши представления о необходимости международного сотрудничества, поскольку его невозможно остановить без согласованных и взаимодополняющих усилий на глобальном уровне.
We feel that that forum must establish an entirely new international consensus on global economic and financial problems related to development. Данный форум, по нашему убеждению, должен заложить основы нового международного консенсуса по глобальным экономическим и финансовым проблемам в контексте развития.
Lastly, he paid tribute to all those who had dedicated themselves to the cause of global peacekeeping. В заключение он воздает должное всем тем, кто посвятил себя делу поддержания международного мира.
It must arrive at a common vision and understanding to ensure an effective and equitable global information society. На встрече необходимо выработать общее видение и понимание в целях формирования эффективного и равноправного международного информационного общества.
Solid and tangible work should be done to promote global, economic and social development. Необходимо добиться существенных и практических результатов для поощрения международного экономического и социального развития.
The patenting regime has also enabled a small group of companies to gain control over ever-growing shares of the global market. Патентный режим позволил также небольшой группе компаний добиться контроля над все возрастающей долей международного рынка.
Recognition of the importance of global interdependence and international development cooperation in principle and practice was thus more important than ever. Таким образом, как никогда важно принципиально и на практике признать значение глобальной взаимозависимости и международного сотрудничества в целях развития.