| With the red spectrum generally calibrated to be consistent with the heat emitted by a human body. | Красный диапазон обычно указывает на наличие тепла, выделяемого человеческим телом. |
| We generally don't tell the patients that someone's coming to see them. | Обычно мы не говорим пациентам, что кто-то пришел их навестить. |
| I'm generally not a hand holder. | Оу, я обычно не держусь за руки. |
| You say something with the right authority, you generally get what you want. | Если убедительно говоришь, то обычно получаешь желаемое. |
| Metal detection is a key factor in the location of CMRs which generally have a strong metallic signature. | Технология поиска металлов представляет собой один из ключевых факторов обнаружения ОКБ, которые обычно отличаются сильным металлическим сигналом. |
| It's generally used in a form that looks like cookie dough. | Обычно используется в форме, напоминающей печенье. |
| Cocktail. Just generally try to keep my clothes on. | Обычно стараюсь не раздеваться без повода. |
| When an outsider comes in we generally kill him, as a security measure. | Когда появляется чужак, мы его обычно убиваем в целях безопасности. |
| Beth's generally a "cold fish"... | Бет обычно холодная, как ледышка... |
| But such distinctive markings generally indicate a connection to a larger collective or group. | Но такие отличительные отметки Обычно указвают на принадлежность к какому-то большому коллективу или группе. |
| Well, generally I rob balconies. | Ну, обычно я чищу балконы. |
| If a woman wants to see you again, she generally tells you her name. | Если женщина хочет увидеть тебя снова, она обычно говорит ее имя. |
| I mean, slum lords aren't generally known for their popularity. | Я имею в виду, господа из трущоб обычно не славятся своей популярностью. |
| For questions of an official nature I generally refer to my solicitor. | По вопросам официального характера, я обычно обращаюсь к своему адвокату. |
| People generally listen with their ears, leaving their eyes free to wander. | Обычно люди слушают ушами, оставляя свои глаза свободно перемещающимися. |
| It's just... generally people don't say yes. | Просто... обычно люди не говорят "Да". |
| They close at eight, she's generally back by 20 past. | Они закрываются в восемь, она обычно возвращается минут через 20. |
| Well, lupus, it's a chronic condition, but it's generally controllable. | Что ж, волчанка это хроническое состояние, но обычно, его можно контролировать. |
| People generally feel what they do is what they are. | Люди обычно думают, что они - то, чем занимаются. |
| We generally only deal with patients while they're actually sick. | Мы обычно работаем с пациентами, которые действительно больны. |
| 'Cause I generally prefer blondes. | Потому что я обычно предпочитаю блондинок. |
| That sound generally means you should answer it. | Обычно этот звук значит, что ты должна ответить. |
| Normally, cows can live as long as twenty years, but milking cows generally die within four. | Обычно, коровы могут жить целых двадцать лет, но доение коров вообще умрите в пределах четыре. |
| I don't mess with trees, generally. | Обычно я не связываюсь с деревьями. |
| I generally go for girls with two working eyes. | Я обычно добиваюсь девушек с двумя здоровыми глазами. |