| The function of the key combination differs depending on the context but it generally interrupts or facilitates interrupting a function. | Функция комбинации клавиш различна, но обычно она прерывает или облегчает прерывание функции. |
| Vaccination schedules generally require a primary course of two doses, 3-6 weeks apart, followed by boosters at 6-12 month intervals. | «Обычно схемы вакцинации требуют первичный курс в виде двух инъекций с интервалом 3-6 недель, за которым следуют стимулирующие прививки с интервалами в 6-12 месяцев. |
| Whatever the cause, her death was tragic and it is generally credited with causing the onset of bouts of insanity in Ruskin from around 1877. | В любом случае, смерть Розы была трагической, и именно её обычно называют причиной, повлёкшей за собой начало приступов безумия у Рёскина около 1877 года. |
| The career of most kisaeng was very short, generally peaking at age 16 or 17, and over by age 22. | Карьера большинства кисэн была очень короткой: достигнув пика в 16-17 лет, она заканчивалась обычно к 22 годам. |
| Results are represented generally as testing hours in NSS without appearance of corrosion products (e.g. 720 h in NSS according to ISO 9227). | Результаты выражают обычно в часах, проведенных в NSS без появления продуктов коррозии (например, 720 час в NSS по ISO 9227). |
| These tools are generally provided in an integrated development environment to enable simplified, rapid development of games in a data-driven manner. | Эти инструменты обычно составляют интегрированную среду разработки для упрощённой, быстрой разработки игр на манер поточного производства. |
| Essential tremor generally presents as a rhythmic tremor (4-12 Hz) that occurs only when the affected muscle is exerting effort. | Эссенциальный тремор обычно представлен ритмическим тремором (4-12 Гц), который происходит только при попытке напрячь определенные мышцы. |
| Laser printers are generally less expensive to maintain than ink jet printers | Обслуживание лазерных принтеров обычно дешевле, чем струйных. |
| Until the early 1950s, the Classic Veracruz ceramics were few, little understood, and generally without provenance. | До начала 1950-х гг. имелись лишь немногочисленные образцы керамики Веракрус, обычно с неясным местом происхождения. |
| Uranus had been observed on many occasions before its recognition as a planet, but it was generally mistaken for a star. | Уран и Нептун неоднократно наблюдались до их открытия, но обычно их принимали за звёзды. |
| A core characteristic of BPD is affective instability, which generally manifests as unusually intense emotional responses to environmental triggers, with a slower return to a baseline emotional state. | Ключевая черта ПРЛ - аффективная нестабильность, которая обычно проявляется как необычно сильный эмоциональный ответ на события окружающего мира с замедленным возвратом к начальному эмоциональному состоянию. |
| In modern coal-fired power plants, fly ash is generally captured by electrostatic precipitators or other particle filtration equipment before the flue gases reach the chimneys. | В современных угольных электростанциях до 99 % частиц летучей золы обычно захватывается электростатическими фильтрами, гидроциклонами или другим фильтрующим оборудованием, прежде чем дымовые газы достигают дымовых труб. |
| The permitted actions are generally specified in a loan agreement or margin agreement. | В РФ обычно кредитные отношения оформляются договором займа или кредитным договором. |
| Roads in predominantly residential areas as well as freeways and expressways do not generally conform to the grid and are usually not numbered as a result. | Улицы в жилых районах, а также платные и бесплатные скоростные автострады обычно не соответствуют общей сетке и поэтому чаще всего не нумеруются. |
| The NTropZ is generally stable in coloration, changing in tint only in tandem with activity on the NTB's southern jet stream. | NTropZ обычно очень устойчива в окраске, почти любые изменения в ней вызваны активностью южной струи в NTB. |
| It cannot be greater than 25 cm in length and generally weighs between 2 and 3 kilograms. | Его величина не может превышать 25 см по длине, а масса обычно составляет от 2 до 3 килограмм. |
| Arguments for qualia generally come in the form of thought experiments designed to lead one to the conclusion that qualia exist. | Аргументы в пользу квалиа обычно имеют форму мысленных экспериментов, направленных на то, чтобы привести к выводу, что квалиа существуют. |
| The wood is generally sold as "red oak", mixed with the wood from other red oaks. | Древесина обычно продаётся как «красный дуб», наряду с древесиной других красных дубов. |
| National competitions generally last one week, with international championships running over two. | Национальные соревнования обычно длятся одну неделю, международные соревнования - две. |
| The current system relies on ad hoc mechanisms, which generally operate too late, after high indebtedness has already imposed devastating effects. | Текущая система полагается на ситуативные механизмы, которые обычно срабатывают слишком поздно, уже после того, как высокая задолженность оказала разрушающий эффект. |
| In severe cases, patients generally begin to deteriorate around three to five days after symptom onset. | В тяжёлых случаях заболевания ухудшение состояния пациентов происходит обычно через 3-5 дней после появления симптомов заболевания. |
| Of course, I am focusing mainly on official loans, but private-sector lending to the world's poorest countries is generally a relatively minor issue. | Конечно, я говорю в основном о государственных займах, но займы частного сектора беднейшим странам мира обычно представляют относительно небольшую проблему. |
| The NHL Entry Draft is held once every year, generally within two to three months after the conclusion of the previous season. | Драфт НХЛ проводится один раз в год, обычно в течение двух-трёх недель после завершения предыдущего сезона. |
| For those who generally like lower taxes, of course, this, too, is wishful thinking. | Для тех, кто обычно поддерживает снижение налогов, это также, конечно, беспочвенные мечтания. |
| It is not normally used for dance, as it is generally interpreted with no regular rhythmic pattern, as a "cante libre". | Песенная мелодия обычно не используется для танцев в связи с тем, что не имеет чёткого постоянного ритмического рисунка, её относят к типу «свободных песен» (cante libre). |