Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Generally - Обычно"

Примеры: Generally - Обычно
Risk assessments for any activity are generally carried out by combining two factors: Оценки рисков по любой деятельности обычно проводятся путем комбинации двух факторов:
Weapons that are not weapons of mass destruction are generally referred to as "conventional" weapons. Оружие же, не являющееся оружием массового уничтожения, обычно квалифицируется как "обычное" оружие.
As of October 2005, 24,588 ethnic Chinese, generally referred to as Hwagyo, were residing in the Republic of Korea. На октябрь 2005 года в Республике Корее проживало 24588 этнических китайцев, которых обычно называют "хуакио".
Payment is generally made by 1 January.) Платежи обычно производятся к 1 января.)
These acts are generally not treated as criminal offences owing to attitudes on the part of judicial personnel and the wider society. Эти действия обычно не рассматриваются в качестве уголовно наказуемых преступлений ввиду позиции, которую занимают по этому вопросу работники судебных органов и широкие слои общества.
However, experience has shown that their practices are not generally of great assistance to the Court in its efforts at modernization. Однако, как показывает опыт, применяемая ими практика обычно не может быть с существенной пользой использована Судом в его усилиях по модернизации.
Services in the area of investments are generally procured through the regular United Nations procurement mechanisms, and the Investment Management Service is responsible for related controls over contract administration. Услуги в области инвестиций обычно закупаются через обычные закупочные механизмы Организации Объединенных Наций, а Служба управления инвестициями отвечает за осуществление соответствующего контроля за размещением контрактов.
Reconciliation generally focuses on eliminating societal tensions and animosities; reintegration on achieving viable coexistence of various post-conflict groups; and reconstruction on the physical, socio-economic, administrative and legislative infrastructures. Примирение обычно направлено на устранение напряженности и враждебности в обществе; реинтеграцию с целью обеспечения реально осуществимого сосуществования различных постконфликтных групп и реконструкцию физической, социально-экономической, административной и законодательной инфраструктуры.
"Profiling" is generally defined as the systematic association of sets of physical, behavioural or psychological characteristics with particular offences and their use as a basis for making law-enforcement decisions. "Профилирование" обычно определяется как систематическое сопоставление наборов физических, поведенческих или психологических характеристик с конкретными правонарушениями и использование их в качестве основы для принятия решений по охране правопорядка.
In addition to seeking to compensate for the lack of salary competitiveness, changes enacted or planned generally aim at: Наряду с задачей компенсации недостаточной конкурентоспобности окладов введенные или планируемые изменения обычно направлены на достижение следующих целей:
To minimize this risk, people with HIV are generally treated with a combination of ARVs that attack the virus on several fronts at once. Для того чтобы свести эту опасность к минимуму, людям, живущим с ВИЧ, обычно назначают сочетание АРВ, воздействующих на вирус на нескольких направлениях одновременно.
Do not be afraid of the developers who are assigned to (your) bugs - they generally don't eat people. Не бойтесь разработчиков, которым выпадает работа над (вашими) ошибками - людей они обычно не едят.
You can generally leave this as 0 (zero). Обычно это поле можно просто установить в 0 (ноль).
One reason why the Convention had not been applied directly in the courts might be that court proceedings were generally very slow and costly. Возможно, что одной из причин того, почему Конвенция напрямую не применяется в судах, является то, что судебные разбирательства обычно продолжаются довольно долго и сопряжены с большими издержками.
In the Hong Kong Special Administrative Region, the crimes commonly committed by terrorists are generally classified as serious criminal offences and have been assigned appropriate penalties. В Специальном административном районе Сянган преступления, обычно совершаемые террористами, как правило, квалифицируются в качестве серьезных уголовных преступлений, за которые предусматриваются соответствующие меры наказания.
The tracks also generally contain bizarre and obscure samples taken from films or other sources which further enhance the ideas behind the music. Их треки также обычно содержат странные и семплы, взятые из фильмов или других источников, которые укрепляют основополагающие идеи их музыки.
If tendonitis occurs, it generally appears within one month, and the most common tendon that is injured appears to be the Achilles tendon. Если возникает тендинит, он обычно появляется в течение одного месяца, и наиболее распространённым повреждённым сухожилием является ахиллово сухожилие.
Although it is not an essential feature of the model, network databases generally implement the set relationships by means of pointers that directly address the location of a record on disk. Хотя это не является существенной особенностью модели, сетевые базы данных обычно реализуют установленные отношения с помощью указателей, которые непосредственно адресуют местоположение записи на диске.
In addition, it is generally assumed that buyers who take the effort to collect and use coupons are more price sensitive than those who do not. Кроме того, обычно предполагается, что покупатели, которые предпринимают усилия по сбору и использованию купонов, более чувствительны к цене, чем те, кто этого не делает.
There are several techniques for constructing configurations, generally starting from known configurations. Имеется несколько методов построения конфигураций, обычно начинающих с уже известных конфигураций.
Neiman produced about six different serigraph subjects a year, generally priced from $3,000 to $6,000 each. Ежегодно Ниман выпускал около шести печатных работ, обычно по цене от $3000 до $6000 за экземпляр.
Some sports like kitesurfing and windsurfing generally require the rider to be able to switch stance depending on the wind or travel direction rather than rider preference. Некоторые виды спорта, такие как кайтсёрфинг и виндсёрфинг, обычно требуют, чтобы гонщик мог менять стойку в зависимости от ветра или направления движения, а не от собственных предпочтений.
The Vatin culture is dated to the middle Bronze Age and it is generally divided into three phases: Pančevo-Omoljica, Vatin-Vršac, and Belegiš-Ilandža. Ватинская культура датируется средним бронзовым веком и обычно подразделяется на три фазы: Панчево-Омолица, Ватин-Вршац, и Белегиш-Иланджа.
One or more plasmids, generally referred to as packaging plasmids, encode the virion proteins, such as the capsid and the reverse transcriptase. Одна или несколько плазмид, обычно называемых упаковочными плазмидами, кодируют белки вириона, такие как капсид и обратная транскриптаза.
This is generally reflected in the orthography: That is, orthographic e ɛ a ɔ o become i e a o u. Это явление обычно отражается в орфографии: это значит, что орфографические ё ɛ a ɔ o становятся i e a o u.