Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Generally - Обычно"

Примеры: Generally - Обычно
Such matters are generally dealt with in case law. Эти вопросы обычно положительно решаются в юриспруденции.
The period from May to September is generally dry. Период с мая по сентябрь обычно бывает засушливым.
They are generally mandated to mediate and investigate complaints of discrimination under the prohibited grounds found in their respective legislation. Обычно они уполномочены урегулировать и расследовать жалобы на дискриминацию по запрещенным основаниям, перечисленным в соответствующем законодательном акте.
Such measures were generally subject to supervision by the military courts. Обычно любая вынесенная мера становится предметом контроля со стороны военных судов.
Data generally on post-secondary education is scant; however, women are under-represented at this level. Данные о высшем образовании обычно весьма скудные; однако известно, что на этом уровне женщины представлены недостаточно.
Disasters generally arise from a complex set of factors, making virtually impossible any effort to identify a single sufficient cause. Бедствия обычно порождаются сложным взаимодействием факторов, что делает практически невозможными всякие усилия по выявлению какой-то одной достаточной причины.
However, the degree of independence of a non-governmental organization in reality can vary, and generally is not legally guaranteed. Однако на практике степень независимости неправительственных организаций может различаться и обычно юридически не гарантируется.
Statements made by an accused are generally admissible in proceedings as an exception to the rules governing hearsay. Заявления обвиняемого обычно считаются приемлемыми в ходе судебного разбирательства в качестве исключения из правил, регламентирующих показания с чужих слов.
New Zealand statute law is generally not applicable in Tokelau, and only applies where expressly provided. Положения статутного права Новой Зеландии обычно не действуют в Токелау и могут применяться только в специально предусмотренных случаях.
In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing activities. В этом случае обычно возникает проблема координации и согласования действий.
Despite the training programs, women generally are concerned about their own security and are not confident in management and decision-making. Несмотря на программы профессиональной подготовки для женщин обычно важнее собственная безопасность, они чувствуют себя неуверенно в сфере управления и принятия решений.
That's not generally the way we do things around here. Обычно мы здесь так не поступаем.
Pets generally don't eat you. Домашние животные, обычно не едят людей.
It is generally used for the badly wounded. Обычно её используют для тяжело раненых.
That's generally how they end up making a mistake. Обычно они попадаются, допуская ошибку.
They've generally enough demons of their own to bother with. Someone... У них обычно хватает своих тараканов, о которых следует беспокоится.
But things like that generally start closer to the time of the event. Но подобные вещи обычно начинаются ближе ко времени события.
We generally don't like to publicize this To, you know, normal people. Мы обычно не говорим, ну, знаете, нормальным клиентам.
You know, my mother does not generally permit other cooks in her kitchen. Знаешь, мама обычно не разрешает другим готовить в ее кухне.
I put them in on the first of the month, generally. Я подаю его в начале месяца обычно.
Except that Raff doesn't generally behave like that. Рафф обычно никогда себя так не ведет.
That's generally a sign of retardation from birth. Это обычно признак задержки умственного развития с рождения.
The Director of the shelter confirmed that the street outside the school was generally busy. Директор убежища подтвердил, что улица за пределами школы была, как обычно, оживленной.
These services, it was added, were usually outsourced because procuring entities generally lacked the internal capacity to undertake this type of work. Было добавлено, что такие услуги обычно закупаются из внешних источников, поскольку закупающая организация в целом не располагает внутренним потенциалом для проведения такого рода работы.
You know, The Allman brothers generally tend to inhibit my psychic powers... Ты знаешь братья Олманы обычно притормаживают мои ясновидческие способности.