Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
They asked about the relationship to the Secretary-General's report being submitted to the General Assembly. Они поинтересовались тем, имеется ли какая-либо связь с докладом Генерального секретаря, который был представлен Генеральной Ассамблее.
Allegations regarding intelligence activities are currently under review by the Inspector General of the Central Intelligence Agency (CIA). Утверждения, касающиеся разведывательной деятельности, в настоящее время находятся на рассмотрении генерального инспектора Центрального разведывательного управления (ЦРУ).
Allegations of mistreatment of prisoners are ordinarily investigated by the Department of Justice's Civil Rights Division or the Office of Inspector General. Жалобы на плохое обращение с заключенными обычно расследуются Отделом гражданских прав министерства юстиции или Канцелярией генерального инспектора.
Adequate information should be provided at different levels throughout the Organization, to senior management, the Secretary-General and the General Assembly. Следует обеспечивать надлежащее информирование сотрудников различного уровня во всей Организации, старшего руководства, Генерального секретаря и Генеральной Ассамблеи.
The decisions and legal opinions of the Military Advocate General are binding on all components of the military. Постановления и юридические заключения Генерального военного прокурора имеют обязательную силу для всех подразделений вооруженных сил.
In 2006, the Government appointed a Commissioner General of Rehabilitation (CGR) to implement its rehabilitation programme for ex-combatants. В 2006 году правительство назначило Генерального комиссара по вопросам реабилитации (ГКР) для осуществления своей программы реабилитации бывших комбатантов.
Approved at a special session of the IFE General Council on 10 November 2008. Постановление принято на шестом чрезвычайном заседании Генерального совета ИФЕ 10 ноября 2008 года.
It acts in co-ordination with the General Property Registry, without prejudice to its own attributes. Эта служба координирует свою деятельность со службой Генерального реестра собственности, но работает по своим собственным правилам.
In February 2011, the Group met Government officials from the General Directorate of Police in Ouagadougou. В феврале 2011 года Группа встречалась с государственными чиновниками из Генерального полицейского управления в Уагадугу.
Village elections for Faipule, Pulenuku and General Fono delegates are held in each village in January, every third year. Раз в три года в январе в каждом селении проводятся сельские выборы фаипуле, пуленуку и делегатов Генерального фоно.
As I mentioned yesterday, we should aim to conclude our work today, in accordance with the recommendations of the General Committee. Как я говорил вчера, мы должны постараться завершить нашу работу сегодня в соответствии с рекомендацией Генерального комитета.
To date, the IDF has completed 45 of the approximately 90 command investigations referred by the Military Advocate General. До настоящего времени ЦАХАЛ завершил 45 из приблизительно 90 служебных расследований по поручению Генерального военного прокурора.
It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to further develop predefined modules and service packages. Он рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря продолжать работу над формированием стандартных пакетов модулей и услуг.
They abducted five consular officers, confiscated computers and official documents, and damaged the Consulate General premises. Они увезли пятерых консульских служащих, конфисковали компьютеры и официальные документы и причинили ущерб помещениям генерального консульства.
As the voice of the international community, the General Assembly must have a greater say in the process of selecting the Secretary-General. Будучи выразителем воли международного сообщества, Генеральная Ассамблея должна иметь более веское слово в процессе выбора Генерального секретаря.
Information on the discontinuation of the General Services Section is provided in paragraphs 129 to 131 of the report. Информация о прекращении работы Секции общего обслуживания изложена в пунктах 129 - 131 доклада Генерального секретаря.
Internal audits of FAO-managed activities are carried out in accordance with the workplan of the FAO Inspector General. Внешние проверки деятельности, осуществляемой ФАО, проводятся в соответствии с планом работы Генерального инспектора ФАО.
Contracting Parties shall notify to the Secretariat General which alternative they apply. Договаривающиеся стороны уведомляют Генерального секретаря о том, какой из альтернативных вариантов они применяют.
The Security Council welcomes the work of the Secretary General's Panel led by former President Benjamin Mkapa. Совет Безопасности с удовлетворением отмечает работу, проделанную Группой Генерального секретаря под руководством бывшего президента Бенджамина Мкапы.
In addition, the supervision of the Procurator General in these proceedings is weak. Кроме того, надзор со стороны Генерального прокурора за этими судебными процессами является слабым.
The Commission consists of the Ombudsman, the Auditor General, the Chairman of the Constitutional Appointments Authority and two other members. Комиссия состоит из омбудсмена, Генерального аудитора, председателя Органа по конституционным назначениям и двух других членов.
Lastly, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the Secretary-General's proposal concerning the requirements of the United Nations representative to IAMB. В заключение Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить предложение Генерального секретаря относительно потребностей представителя Организации Объединенных Наций при Международном контрольно-консультативном совете.
His delegation saw merit in the Secretary-General's proposal to develop a standardized funding model for pre-approval by the General Assembly. Делегация страны оратора отмечает положительные моменты в предложении Генерального секретаря о разработке стандартизированной модели финансирования для предварительного одобрения Генеральной Ассамблеей.
The Special Adviser to the UN Secretary General Mr. Vijay Namabiar visited Myanmar in May 2011. Специальный советник Генерального секретаря ООН г-н Виджай Намбияр посетил Мьянму в мае 2011 года.
Sudanese Women General Union During the reporting period, the organization introduced the position of Deputy Secretary-General in its constitution. В течение отчетного периода в ходе своих консультаций организация представила позицию заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.