Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
The Declaration also recognizes the roles played by the Secretary-General and the General Assembly in preventing and removing disputes. В Декларации также признается роль Генерального секретаря и Генеральной Ассамблеи в предотвращении и устранении конфликтов.
The High Commissioner is not obliged to consult the Executive Committee on the appointment or dismissal of an Inspector General. Верховный комиссар не обязан консультироваться с Исполнительным комитетом по вопросам назначения или увольнения Генерального инспектора.
Changes in inflation rates are due to circumstances beyond the control of the Secretary-General or the General Assembly. Изменения показателей инфляции вызываются обстоятельствами, находящимися вне контроля Генерального секретаря или Генеральной Ассамблеи.
The ability of OIOS to report to the General Assembly through the Secretary-General ensures that we provide objective and unbiased reports to Member States. Возможность УСВН докладывать Генеральной Ассамблее через Генерального секретаря обеспечивает объективность и беспристрастность наших докладов государствам-членам.
In conclusion, I thank the Secretary-General for the very professional reports that he has submitted to the General Assembly on this agenda item. В заключение позвольте поблагодарить Генерального секретаря за высоко профессиональные доклады, представленные им Генеральной Ассамблее.
The Correctional Investigator reports to Parliament through the Minister of the Solicitor General of Canada. Пенитенциарный следователь подотчетен парламенту через советника Генерального солиситора Канады.
It requested the Secretary General to invite the Member States to coordinate relief and financial support with the national authorities. Они просили Генерального секретаря предложить государствам-членам координировать оказание помощи и финансовой поддержки с национальными властями.
The manner in which the Military Advocate General is appointed further evidences his independence. О независимости Генерального военного прокурора свидетельствует также и процедура его назначения.
The Board must now recommend to the General Conference a draft contract for the Director-General. Теперь Совет должен рекомендовать Гене-ральной конференции проект контракта для Генерального директора.
In addition, India has established a Communications Centre situated within the Directorate General of Shipping of India. Кроме того, Индия создала Коммуникационный центр в составе Генерального управления судоходства Индии.
The IDF Chief of General Staff has ordered the undertaking of staff work to draft the required orders. Начальник генерального штаба ЦАХАЛ распорядился провести штабную работу по составлению необходимых приказов.
In the same context, SCW recently carried out a restructuring of its General Secretariat. В этом же контексте ВСЖ недавно изменил структуру своего генерального секретариата.
It recalls that the Special Representative of the Secretary General will certify the voters list explicitly. Он напоминает, что Специальный представитель Генерального секретаря открыто удостоверит список избирателей.
There is a statistical office in the General Secretariat of the Andean Community. В Комитете существует статистическое бюро генерального секретариата Андского сообщества.
Union leadership subsequently met with the Chief of General Staff, who presented his apologies to Guinea-Bissau's journalists. Руководители Союза впоследствии встретились с начальником Генерального штаба, который принес журналистам Гвинеи-Бисау свои извинения.
All of the representatives are at least at the rank of General Director. Все представители имеют по меньшей мере ранг генерального директора.
The Democratic Republic of the Congo reported that it is working to establish an inter-ministerial coordination committee under the leadership of the General Secretary for Humanitarian Affairs. Демократическая Республика Конго сообщила, что она работает над учреждением межведомственного координационного комитета под руководством генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
Pursuant to Article 97, the General Assembly also requires the recommendation of the Security Council in order to appoint the Secretary-General. Согласно статье 97 для назначения Генерального секретаря Генеральной Ассамблее требуется также рекомендация Совета Безопасности.
The General Assembly will in due course consider the report of the Secretary-General and any further action. Генеральная Ассамблея рассмотрит в надлежащее время доклад Генерального секретаря и все последующие действия.
In accordance with General Assembly resolution 63/310, the structure is headed by an Assistant Secretary-General. В соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 63/310 структурой руководит помощник Генерального секретаря.
The High Commissioner will shortly announce the appointment of a new Inspector General. Верховный комиссар объявит в ближайшее время о назначении нового Генерального инспектора.
Deportation from the country is decided by the National Security Committee in agreement with the Procurator General. Решение о выдворении принимается ГКНБ РТ с согласия Генерального прокурора республики.
He was placed in pre-trial detention, upon authorization of the Deputy Prosecutor General. Он был заключен под стражу с санкции заместителя Генерального прокурора.
The General Assembly is requested to endorse the proposals of the Secretary-General detailed in paragraph 208 above. Генеральной Ассамблее предлагается одобрить предложения Генерального секретаря, изложенные в пункте 208 выше.
We request the Secretary-General to continue to brief the General Assembly on the status of the follow-up. Мы просим Генерального секретаря и впредь информировать Генеральную Ассамблею о ходе последующих действий.