Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
I am not aware of any notification to the General Committee or the Credentials Committee about this arrangement. Мне неизвестно ни о каком уведомлении в адрес Генерального комитета или Комитета по проверке полномочий о таком решении.
Establishing the post of an Under-Secretary General for gender equality issues would be one important step in that regard. Учреждение должности заместителя Генерального секретаря по вопросам равноправия мужчин и женщин является важным шагом в этом направлении.
The officers elected pursuant to rule 6 shall constitute the General Committee (Bureau). В состав Генерального комитета (Бюро) входят должностные лица, избираемые во исполнение правила 6.
Has lectured on ethics, criminal law and other legal topics on behalf of the General Council of the Bar of Ireland. Читает лекции по этике, уголовному праву и другим юридическим темам в качестве члена Генерального совета Ассоциации адвокатов Ирландии.
1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice. 1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции.
1984-1994 Vice-Chairman of the General Legal Council, The Gambia. 1984 - 1994 годы Заместитель Председателя Генерального юридического совета, Гамбия.
The commitment to replace the Presidential General Staff was rescheduled to the first half of 2003. Сроки осуществления обязательства по замене президентского Генерального штаба были перенесены на первое полугодие 2003 года.
Members of the Inspectorate for Ionizing Radiation and General Directory for Customs are also included. В состав этой группы также входят эксперты Инспекции по вопросам ионизирующего облучения и Генерального управления таможен.
At the 1st meeting, on 9 January, it was recommended that the International Meeting endorse the recommendations concerning the composition of the General Committee. Кроме того, на неофициальных консультациях 9 января Международному совещанию было рекомендовано одобрить рекомендации по составу Генерального комитета.
As mandated by the General Assembly, the interdepartmental task force meeting, chaired by the Assistant Secretary-General, was held on 6 March. Согласно решению Генеральной Ассамблеи 6 марта было проведено заседание междепартаментской целевой группы, возглавляемой помощником Генерального секретаря.
There were two female Deputy Attorneys General. У генерального прокурора имеются два заместителя - женщины.
The Group welcomed the Secretary-General's report and urged that General Assembly resolution 61/261 should be fully implemented during the current session. Группа приветствует доклад Генерального секретаря и настоятельно призывает к полному выполнению резолюции 61/261 Генеральной Ассамблеи в течение текущей сессии.
A review of the overall progress made will be provided in the Secretary-General's report at the fifty-sixth session of the General Assembly. Обзор общего прогресса будет представлен в докладе Генерального секретаря Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии.
The General Assembly has asked the Secretary-General to focus on educational institutions as key and indispensable partners of the United Nations. Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря уделить повышенное внимание учебным заведениям как основным и незаменимым партнерам Организации Объединенных Наций.
Upon this recommendation, the General Assembly subsequently reappointed the Secretary-General. Руководствуясь этой рекомендацией, Генеральная Ассамблея впоследствии вновь назначила Генерального секретаря.
According to the Secretary-General, the Working Group has successfully completed the tasks mandated by the General Assembly. Согласно докладу Генерального секретаря Рабочая группа успешно выполнила задачи, возложенные на нее Генеральной Ассамблеей.
A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad. За день до этого небольшая бомба взорвалась около мадрасы вблизи здания Генерального консульства Пакистана в Джелалабаде.
Laban Party, Manila Philippines: Founding Member and First Deputy Secretary General, 1978. Партия Лабан, Манила, Филиппины: основатель и первый заместитель генерального секретаря, 1978 год.
A top priority of the Inspector General remains combating the involvement of police in drug trafficking and other criminal activities. Основным приоритетом Генерального инспектора по-прежнему остается пресечение случаев участия полицейских в контрабанде наркотиков и в других преступных действиях.
In June 2005, the Executive Director was appointed as the Secretary General's Special Envoy on Human Settlements Issues in Zimbabwe. В июне 2005 года Директор-исполнитель была назначена Специальным посланником Генерального секретаря по вопросам населенных пунктов в Зимбабве.
In support of its claim, Dodsal provided a copy of the order of the General Committee for Taxes dated 18 November 1990. В подтверждение своей претензии "Додсал" представила копию распоряжения Генерального комитета по налогам от 18 ноября 1990 года.
Similarly, the General Agreement on Trade in Services (GATS) applies in the services sector only. Аналогичным образом, положения Генерального соглашения по торговле услугами (ГАТС) применяются лишь к сектору услуг.
Unfortunately, non-compliance by both the Secretariat and the Security Council spilled over into the General Committee meeting. К сожалению, несоблюдение требований как Секретариатом, так и Советом Безопасности, сказалось на решении Генерального комитета.
Office of the General Counsel, Overseas Private Investment Corporation, Washington, D.C., 1974-1975. Канцелярия Генерального советника, Корпорация заграничных частных инвестиций, Вашингтон, округ Колумбия, 1974-1975 годы.
The agreement reached brings basic telecommunications into the framework of the General Agreement on Trade in Services (GATS). Благодаря достигнутому соглашению на основные телекоммуникации стало распространяться действие Генерального соглашения по торговле услугами (ГАТС).