Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
The powers of the General Fono would be sourced from the collective powers of the three villages. Основой для определения круга полномочий Генерального фоно послужат, разумеется, коллективные полномочия трех деревень.
It had been a very busy period for the Security Council, the General Assembly, the Secretary-General and the United Nations as a whole. Это был весьма напряженный период для Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи, Генерального секретаря и Организации Объединенных Наций в целом.
A memorandum of understanding was concluded on 21 September 2006 between the Office of the Inspector General and OIOS, specifying the definition of senior management. 21 сентября 2006 года между Управлением Генерального инспектора и УСВН был заключен меморандум о взаимопонимании, в котором было дано определение старших руководителей.
We welcome the Secretary-General's meeting with the main political and national actors, particularly General Than Shwe, and development partners, including the diplomatic corps and non-governmental organizations. Мы приветствуем встречу Генерального секретаря с основными политическими и национальными деятелями, особенно с генералом Тан Шве, и партнерами по развитию, включая дипломатический корпус и неправительственные организации.
In the General Committee, Under-Secretary-General Gambari brought us up to date on initiatives to advance the New Partnership for Africa's Development. В Генеральном комитете заместитель Генерального секретаря Гамбари сообщил нам последние данные об инициативах по продвижению вперед Нового партнерства в интересах развития Африки.
The actions to which participants committed themselves coincide with many of the actions proposed in the Secretary General's report. Участники этого совещания приняли на себя обязательство по выполнению ряда мер, многие из которых совпали с мерами, предложенными в докладе Генерального секретаря.
The Inspector General's Office acts as Secretariat for the Oversight Committee, and produces a consolidated annual internal oversight report for UNHCR's Executive Committee. Управление Генерального инспектора выступает в роли секретариата Комитета по надзору и готовит ежегодные сводные доклады о внутреннем надзоре для Исполнительного комитета УВКБ.
The African Group entirely concurred with the view of the Secretary-General that the responsibility for apportioning the expenses of the Organization lay with the General Assembly. Группа африканских государств полностью разделяет мнение Генерального секретаря о том, что ответственность за распределение расходов Организации лежит на Генеральной Ассамблее.
As for the capital master plan, the General Assembly had approved an appropriation of $25.5 million in 2003. В отношении генерального плана капитального ремонта Генеральная Ассамблея утвердила пропорциональное распределение 25,5 млн. долл. США в 2003 году.
We offered strong support for General Assembly resolution 57/300, which calls for implementing the Secretary-General's 2002 reform agenda, including important Secretariat reforms in human resources management. Мы решительно поддержали резолюцию 57/300 Генеральной Ассамблеи, в которой содержится призыв к осуществлению реформы Генерального секретаря 2002 года, включая важные реформы Секретариата в области управления людскими ресурсами.
Mr. Solomon Tsabadze, Deputy General Director, Georgian-British Oil Company Г-н Соломон Цабадзе, заместитель Генерального директора, Грузино-британская нефтяная компания
Consequently, adequate time would be available for review and consideration by Member States in advance of official sessions of the General Assembly. Отдел будет обеспечивать, чтобы такая аналитическая работа проводилась своевременно в целях соблюдения сроков официального выпуска финансовых отчетов Генерального секретаря на шести официальных языках.
Served for many years as a member of the Agency's General Cabinet and in its principal committees, including the Personnel Resources and the Executive Committees. Много лет являлся членом генерального кабинета Агентства и членом его главных комитетов, включая Комитет по кадровым ресурсам и Исполнительный комитет.
The General Council meeting in South Africa was devoted to the post-apartheid youth problem in South Africa. Заседание Генерального совета в Южной Африке было посвящено проблемам молодежи в Южной Африке в период после ликвидации апартеида.
The risk exists that two different facts are presented to the General Assembly, damaging the credibility of the OIOS and of the Secretary-General. Существует риск, что два различных факта будут представлены Генеральной Ассамблее, в результате чего будет нанесен ущерб репутации УСВН и Генерального секретаря.
Ms. Catherine Lezon, Deputy Secretary General, International Association of Insurance Supervisors, Basel г-жа Катрин Лецон, заместитель генерального секретаря, Международная ассоциация органов страхового надзора, Базель
The General Assembly has requested the Secretary-General to identify additional sources of support in implementing the Convention and in ensuring appropriate responses to requests of States for advice and assistance. Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря выявить дополнительные источники поддержки в деле осуществления Конвенции и в деле соответствующего реагирования на поступающие со стороны государств просьбы об оказании консультативной и практической помощи.
The report of the Secretary General is a road map for action for all of us. Доклад Генерального секретаря является «дорожной картой», которой все мы должны руководствоваться в наших действиях.
We also thank the Secretary General for having taken time from his busy schedule to join us in this debate. Мы также благодарим Генерального секретаря за то, что он нашел в своем плотном графике время для того, чтобы присоединиться к нашим дебатам.
She reports annually, through the Secretary-General, to the General Assembly and the Commission on Human Rights on the progress made at all levels. Через Генерального секретаря она ежегодно отчитывается перед Генеральной Ассамблеей и Комиссией по правам человека о прогрессе, достигнутом на всех уровнях.
Timely and accurate reporting and provision of the Secretary-General's recommendations on peacekeeping operations to the Security Council, General Assembly, troop contributors, etc. Подготовка своевременной и точной отчетности и представление рекомендаций Генерального секретаря в отношении операций по поддержанию мира Совету Безопасности, Генеральной Ассамблее, предоставляющим войска странам, пр.
Encourages also the Director-General to develop a strategic long-term vision, possibly in time for its adoption by the next General Conference; призывает также Генерального директора разработать стратегическую долгосрочную перспек-тиву по возможности ко времени ее утверждения на следующей Генеральной конференции;
Reassigned the duties of the Director of Accounts, of the newly restructured Ministry, and represented Uganda as the Accountant General internally. Выполнение обязанностей Директора Управления бухгалтерского учета министерства после недавно проведенной в нем реорганизации и представление Уганды на международном уровне в качестве генерального бухгалтера.
June-September 1978 - Legal Adviser at Polish Consulate General in Malmö, Sweden Июнь - сентябрь 1978 года - юрисконсульт генерального консульства Польши в Мальмё, Швеция
He hoped UNIDO would accord the work high priority and looked forward to further cooperation with the Organization, in particular with the Comptroller General's Office. Он надеется, что этой работе будет придан безусловный приоритет, и рассчитывает на дальнейшее сотрудничество с ЮНИДО, особенно с Канцелярией Генерального контролера.