Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
The recommendation contained in paragraph 52 of the report of the General Committee was rejected by 16 votes to 15, with 65 abstentions. Рекомендация, содержащаяся в пункте 52 доклада Генерального комитета, отклоняется 16 голосами против 15 при 65 воздержавшихся.
From a procedural standpoint, the rejection of a recommendation by the General Committee does not automatically signify a decision to include the item. Потому что с процедурной точки зрения отклонение рекомендации Генерального комитета не означает автоматического решения вопроса о включении такого пункта.
As reported above, the Presidential General Staff was dissolved in October 2003. В этой связи обращается внимание на уже приведенную информацию об упразднении в октябре 2003 года Генерального штаба при президенте.
Yemen is aware of the major role played by the General Assembly in the selection and appointment of the Secretary-General. Йемен сознает важную роль, которую играет Генеральная Ассамблея в избрании и назначении Генерального секретаря.
Our delegation does not deny the importance of ensuring that the reports of the Secretary-General to the General Assembly are concise. Наша делегация не отрицает важности обеспечения того, чтобы доклады Генерального секретаря Генеральной Ассамблеи носили краткий характер.
Further consultations would be held at meetings of the General Fono in mid-March and again in May 2006. Дальнейшие консультации должны были быть проведены на заседаниях Генерального фоно в середине марта и в мае 2006 года.
I also note that this will be the tenth and, indeed, the final General Assembly for the Secretary-General. Я также отмечаю, что это будет десятая и, по сути, последняя Генеральная Ассамблея для Генерального секретаря.
The Group succeeded in adopting, by consensus, a draft report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly. Ей удалось подготовить и принять консенсусом проект доклада Генерального секретаря Организации Объединенных Наций шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Matters for investigation identified during audit reviews are communicated to the investigation coordinator of the Inspector General's Office. Дела, требующие расследования, доводятся до сведения координатора по вопросам расследований, действующего в рамках Канцелярии Генерального инспектора.
The Office of the Inspector General of the World Food Programme is responsible for both inspections and investigations. Что касается инспекций и расследований, то за их проведение отвечает Канцелярия Генерального инспектора МПП.
Although the Secretary General's credentials in conflict prevention speak for themselves, his traditional roles in this area need to be strengthened. Хотя полномочия Генерального секретаря в деле предотвращения конфликтов говорят сами за себя, необходимо укрепить его традиционную роль в этой области.
The report of the Secretary-General to the fifty-seventh General Assembly session will provide information in this regard. Информация об этом будет приведена в докладе Генерального секретаря пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Adam: I commend the excellent report of the Secretary-General that the General Assembly is considering today. Г-н Адам: Я хотел бы воздать должное превосходному докладу Генерального секретаря, который Генеральная Ассамблея сегодня рассматривает.
That proposal was now before the General Assembly as part of the Secretary-General's reform package. Это предложение сейчас находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи как часть общего пакета предложений Генерального секретаря по реформированию.
As far as the peacebuilding support office was concerned, the General Assembly should make the necessary resources available to the Secretary-General. Что касается управления по поддержке миростроительства, то Генеральная Ассамблея должна выделить в распоряжение Генерального секретаря необходимые ресурсы.
The text of the law can be accessed by all citizens in its entirety in the website of the General Secretariat for Gender Equality (). Все граждане могут ознакомиться с полным текстом этого Закона на веб-сайте Генерального секретариата по гендерному равенству ().
In our opinion, the General Committee should be strengthened in such a way as to become an effective means of facilitating the work of the Assembly. По нашему мнению, необходимо обеспечить укрепление Генерального комитета в целях превращения его в эффективный механизм содействия работе Ассамблеи.
RSC Energias First Vice-President, First Deputy General Designer N.I. Первый вице-президент РКК "Энергия", Первый заместитель Генерального конструктора Н.И.
Askar Aubakirov has been Deputy General Director for Assets Management and Corporate Development of the Company since October 2009. Аскар Аубакиров - Заместитель Генерального Директора по корпоративному развитию и управлению активами с октября 2009 года.
The real power was in the hands of the French Resident General. Все реальная власть в государстве перешла в руки французского генерального резидента.
Pope Pius XII received WJC Secretary General A. Leon Kubowitzki in private audience in 1945. Папа Пий XII принимал генерального секретаря ВЕК А. Леона Кубовицкого в частной аудиенции в 1945 году.
The units were introduced under the General Staff Office on 28 April 1978 and 1 June 1979. Подразделения были созданы по приказу Генерального штаба 28 апреля 1978 года и 1 июня 1979 года.
However, he was asked by Marshal Ōyama Iwao to be Chief of General Staff of the Manchurian Army during the Russo-Japanese War. Однако маршал Ояма Ивао попросил его стать начальником Генерального штаба Маньчжурской армии во время русско-японской войны.
General Assembly approval of the Secretary-General's proposals would help the Organization to move forward efficiently and effectively and to better serve its Member States. Утверждение Генеральной Ассамблеей предложений Генерального секретаря поможет Организации эффективно и действенно продвигаться вперед и предоставлять своим государствам-членам более качественные услуги.
The current Solicitor General is a woman lawyer. Должность Генерального солиситора в настоящее время занимает женщина-юрист.