Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
A separate report of the Secretary-General on the subject will be submitted to the sixty-first session of the General Assembly. На шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи будет представлен отдельный доклад Генерального секретаря по этому вопросу.
Relevant statistical information is provided to the General Assembly annually in the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. Соответствующая статистика представляется Генеральной Ассамблеей ежегодно в докладах Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о составе Секретариата.
The General Assembly will now continue with the appointment process of the Secretary-General-designate, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Генеральная Ассамблея продолжит сейчас процесс назначения нового Генерального секретаря Его Превосходительства г-на Пан Ги Муна.
This decision came about after substantial and significant discussion and was finally reached at a meeting of the General Fono. Это решение явилось результатом существенного и углубленного обсуждения и было принято на заседании Генерального фоно.
The Zimbabwean Government should start by accepting the recommendations of the Secretary General's Special Envoy. Зимбабвийскому правительству следует начать с принятия рекомендаций Специального посланника Генерального секретаря.
In this respect, Armenia is strongly opposed to such action by those Member States and fully supports the recommendations of the General Committee. В этой связи Армения заявляет решительный протест против такого предложения вышеупомянутых государств-членов и полностью поддерживает рекомендации Генерального комитета.
The decision on the application is taken by a joint Commission made up of officials from the General Directorate and UNHCR. Решение по этому заявлению принимается объединенной комиссией в составе представителей Генерального управления и УВКБ.
Her last position with the Administration was as Deputy General Director of Cultural Associations. Её последняя должность в администрации была заместителем генерального директора культурных ассоциаций.
1935-1937 head of the Department of the Organization and mobilization of the Military Academy of the General Staff. 1935-1937 начальник кафедры организации и мобилизации Военной Академии Генерального Штаба.
Little was a clerk and cashier of the General Secretary of the United Grand Lodge of England, William Henry White. Литтл был клерком и кассиром генерального секретаря Объединенной Великой Ложи Англии Уильяма Генри Уайта.
Grin, Deputy General Director of TsNII of Machine-Building, Yu. Моисеев и заместитель генерального директора ЦНИИ машиностроения В.А.
In 1928 he was elected chairman of the General Committee of the Mongolian Central Cooperative. В 1928 году был избран председателем Генерального Комитета Монгольского Центрального Кооператива.
From August 1963, he served as Deputy Chief of General Staff of the Vietnam People's Army. С августа 1963 года - заместитель начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии.
In 1865, Wolff withdrew from the General Council of the International. В 1865 году Вольф вышел из состава Генерального совета Интернационала.
In the next few months, the General Assembly will elect a new Secretary-General upon recommendation of the Security Council. В ближайшие месяцы Генеральной Ассамблее предстоит избрать нового Генерального секретаря по представлению Совета Безопасности.
As a result of this, the delegation received an agreement in principle from the Secretary-General of UNITA, General Paulo Lukamba Gato. В результате этого делегация получила принципиальное согласие Генерального секретаря УНИТА генерала Паулу Лукамбы Гату.
Hungary warmly welcomes the report of the Secretary-General presented to the General Assembly on the road map towards the implementation of the Millennium Declaration. Венгрия тепло приветствует представленный Генеральной Ассамблее доклад Генерального секретаря, содержащий план осуществления Декларации тысячелетия.
The office of Inspector General was created in July 2000. В июле 2000 года создано управление генерального инспектора.
The General Assembly, in its resolutions 53/12 and 53/58, had requested the Secretary-General to further develop that concept. Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 53/12 и 53/58 просила Генерального секретаря доработать эту концепцию.
The following contributions were recorded since the publication of the report of the Secretary-General to the General Assembly in July 2006. После публикации доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее в июле 2006 года были зарегистрированы следующие взносы.
Consideration of the related proposals of the Secretary-General would depend on the General Assembly's decision concerning the consolidation of accounts. Рассмотрение смежных предложений Генерального секретаря будет зависеть от решения Генеральной Ассамблеи, касающегося консолидации счетов.
The case was investigated by the Office with the assistance of the Inspector General's Office. Дело расследовалось Управлением при содействии Канцелярии Генерального инспектора.
1.60 At the time of the adoption of General Assembly resolution 56/253, the Ombudsman was placed under the Executive Office of the Secretary-General. 1.60 В резолюции 56/253 Генеральной Ассамблеи должность Омбудсмена учреждалась в рамках Канцелярии Генерального секретаря.
The East Timorese are working to strengthen their administrative structures through, inter alia, the activities of an Inspector General's Office. Восточнотиморцы ведут работу по укреплению своих административных структур, в частности, посредством деятельности канцелярии Генерального инспектора.
It is the duty of the Senior Deputy Inspector General of Police to ensure that directives relating to the prevention of torture are strictly complied with. На первого заместителя Генерального инспектора полиции возлагается обязанность обеспечивать строгое соблюдение директив, касающихся предупреждения пыток.