Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
Since 1995 he worked as Deputy General Director for commercial and General matters of OAO "Halicky plant"nal"". С 1995 года - заместитель генерального директора по коммерческим и общим вопросам ОАО «Халвичный завод "Нальчикский"».
Only the General Assembly shall have the power to remove the Inspector General from office, by a two-thirds majority. Генеральной Ассамблее принадлежит исключительное право большинством в две трети голосов освобождать Генерального инспектора от занимаемой им должности.
My delegation supports efforts to strengthen the General Committee to ensure its effective role in organizing the work of the General Assembly. Моя делегация поддерживает усилия по укреплению Генерального комитета, направленные на осуществление эффективной роли в деле организации работы Генеральной Ассамблеи.
The current Chief of General Staff, appointed 10 June 2008, is General Sa'id Mohamed Hirsi "Dheere". Нынешним начальником генерального штаба, назначенным 10 июня 2008 года, является генерал Саид Мохамед Хирси «Деере».
Note: Schedule of General Committee pending decision of General Conference. Примечание: Расписание работы Генерального комитета определяется решением Генеральной конференции.
Recalled as General Counsel from September 2000 to December 2002. Привлекался для выполнения функций генерального юрисконсульта в период с сентября 2000 года по декабрь 2002 года.
It should be noted that the Deputy General Secretary and Assistant General Secretary of the TUC are women. Следует отметить, что заместителем генерального секретаря и помощником генерального секретаря КТЮ являются женщины.
General, Human Rights Monitoring Department. Заместитель Генерального директора, Департамент мониторинга прав человека.
Assistant Prosecutor General (1996-1998). Помощник Генерального прокурора (1996 - 1998 годы).
Six men and no women were appointed as Consul General. На должность генерального консула было назначено шесть мужчин и ни одной женщины.
Its introduction would also clarify the reporting responsibilities of the Inspector General. Его появление также внесло бы дополнительную ясность в обязанности Генерального инспектора, связанные с отчетностью.
I also thank the Secretary General for his statement before the General Assembly. Я также хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его выступление перед Генеральной Ассамблеей.
Although he serves on the General Staff of the IDF, the Military Advocate General is legally independent. Генеральный военный прокурор является юридически независимым лицом, хотя и входит в состав Генерального штаба ЦАХАЛ.
The independence of the Military Advocate General extends to every officer within the Military Advocate General's Corps. Независимость Генерального военного прокурора распространяется на всех офицеров, служащих в Генеральной военной прокуратуре.
Furthermore, the retreat provided an opportunity to allow incoming General Committee members to be familiarized with the working methods of the General Assembly. Помимо этого, выездной семинар позволил новым членам Генерального комитета ознакомиться с методами работы Генеральной Ассамблеи.
In addition 4 letters to the Secretary General and President of the General Assembly were also signed. Кроме того, были подписаны четыре письма на имя Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи.
Interventions were also made by the Deputy Prosecutor General of the Russian Federation, the Deputy Prosecutor General of Morocco and the Vice Prosecutor General of Brazil. К участникам также обратились заместитель Генерального прокурора Российской Федерации, заместитель Генерального прокурора Марокко и заместитель Генерального прокурора Бразилии.
The military members of the Military Board then became the Chief of the General Staff, Adjutant General, Chief of Ordnance, and Quartermaster General. После этого, военными членами Военного совета стали Начальник Генерального штаба, Генерал-адъютант, Начальник Артиллерии и Генерал-квартирмейстер.
The Advisory Committee acknowledged the possible usefulness of the standardized funding model and recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to submit a proposal for consideration by the General Assembly. Консультативный комитет признал возможную полезность стандартизированной модели финансирования и рекомендовал Генеральной Ассамблее уполномочить Генерального секретаря представить соответствующие предложения для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
In the wake of that decision, the General National Congress accepted the resignation of the Chief of General Staff of the Army. После утверждения этого решения Всеобщий национальный конгресс принял отставку начальника Генерального штаба армии.
I stand before the General Assembly as the Secretary General of the Council of Europe - an intergovernmental organization of 46 member States. Я выступаю перед Генеральной Ассамблеей в качестве Генерального секретаря Совета Европы, межправительственной организации, в которую входит 46 государств-членов.
The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provision contained in paragraph 47 bis in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на положение, содержащееся в пункте 47бис добавления к меморандуму Генерального секретаря.
A party member wrote a counter-proclamation and used the name of the Hungarian Army's Chief of the General Staff, General Vörös. Члены партии написали встречную прокламацию и использовали в качестве подписи имя начальника Генерального штаба венгерской армии, генерала Вёрёша.
On 20 May the British government, alarmed at the situation, sent the Chief of the Imperial General Staff, General Edmund Ironside, to confer with Gort and Billotte. 20 мая британское правительство, обеспокоенное складывающейся ситуацией, отправило начальника Имперского Генерального штаба генерала Эдмунда Айронсайда для переговоров с Гортом и Бийотом.
They threw stones and damaged five side-windows of the Consulate General and some of the cars of the Consulate General personnel. Они бросали камни и повредили пять боковых окон в Генеральном консульстве и несколько машин сотрудников Генерального консульства.