Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
Seminars and training for the officials of the General Directorate had been undertaken. Для сотрудников Генерального управления организуются семинары и курсы.
A Timorese national was appointed on 23 July as General Manager of the Banking and Payments Authority. 23 июля тиморский гражданин был назначен на должность генерального управляющего Банковско-платежного органа.
Apart from matters that fall within the General Council's jurisdiction, new legislation is automatically applicable. Помимо вопросов, относящихся к компетенции Генерального совета, положения новых актов действуют автоматически.
These Rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. Поправки в настоящие Правила могут вноситься решением Конференции по рекомендации Генерального комитета.
Meetings of the General Body are convened at least twice a year. Совещания Генерального совета созываются не реже двух раз в год.
Although only eight members of the General Committee had responded, their substantive input was worth summarizing. Хотя ответы представили лишь восемь членов Генерального комитета, их существенный вклад заслуживает обобщения.
It also supports the adoption of the General Committee's report. Оно также поддерживает принятие доклада Генерального комитета.
On 12 September 2004, the Presidium of the Supreme Court dismissed the Deputy General Prosecutor's request. 12 сентября 2004 года Президиум Верховного суда отклонил запрос заместителя Генерального прокурора.
Yes, the UN has achieved much under Secretary General Annan's leadership. Да, ООН под руководством Генерального секретаря Кофи Аннана достигла многого.
We feel we can abide by the decision of the General Committee. Мы думаем, что мы можем придерживаться решения Генерального комитета.
There is also the office of the Inspector General of Government. Существует также управление Генерального инспектора при правительстве.
The Assembly further requested "the Secretary-General to provide an analytical and thorough report thereon to the General Assembly". Ассамблея также просила «Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее подробный аналитический доклад по данному вопросу».
The CV of the new Auditor General is also enclosed. Краткая биография нового Генерального ревизора также прилагается.
According to the General Prosecutor, this system also ensured that a lawyer was informed on time. По словам Генерального прокурора, эта система также предусматривает своевременное информирование адвокатов.
The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. Настоящий доклад содержит информацию, полученную после представления доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее.
Mr. Thorvald Moe, the Deputy Secretary General of the Norwegian Ministry of Finance, delivered the keynote speech. С основным докладом выступил заместитель Генерального секретаря министерства финансов Норвегии г-н Торвальд Муэ.
The representatives of the Secretary-General clarified that a report on this issue would be submitted to the General Assembly in due course. Представители Генерального секретаря пояснили, что доклад по данному вопросу будет представлен Генеральной Ассамблее в установленном порядке.
The signature of the Secretary-General would neither create a financial obligation for the Organization nor signify the General Assembly's approval of the loan. Подпись Генерального секретаря не будет означать возникновения финансовых обязательств для Организации или утверждение ссуды Генеральной Ассамблеей.
Those discussions should be consistent with the General Assembly's deliberations on the Secretary-General's proposals on structural reform. Эти обсуждения должны соответствовать рассмотрению Генеральной Ассамблеей предложений Генерального секретаря о структурной реформе.
The General Assembly too should respond to the Secretary-General's appeal to act expeditiously on the Panel's recommendations. Генеральная Ассамблея также должна откликнуться на призыв Генерального секретаря в срочном порядке рассмотреть рекомендации Группы.
The authorities also drove the car belonging to the General Secretary back to her home without her permission. Власти без разрешения генерального секретаря партии доставили принадлежащую ей машину к ее дому.
It is unusual for my delegation to comment on the presentation of the report of the General Committee. Обычно моя делегация воздерживается от замечаний в связи представлением доклада Генерального комитета.
We have noted with great satisfaction the concrete examples of United Nations-IPU cooperation detailed in the Secretary General's report. Мы с большим удовлетворением отметили конкретные примеры этого сотрудничества, приведенные в докладе Генерального секретаря.
This new, more dynamic approach to the General Committee is to continue, in line with the provisions of the resolution. Этот новый более динамичный подход к работе Генерального комитета должен продолжаться в соответствии с положениями этой резолюции.
Reform of the General Committee is called for as part of the revitalization exercise. Реформа Генерального комитета нужна как часть усилий по активизации деятельности.