Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
In late 2003, changes were made in the composition of the General Council of IFE. В конце 2003 года произошли изменения в составе Генерального совета Федерального института по проведению выборов.
He hoped the report that the General Assembly had requested of the Secretary-General would be issued as soon as possible. Следует просить Генерального секретаря в кратчайшие возможные сроки опубликовать доклад, который его просила представить Генеральная Ассамблея.
In 2000, the Deputy Prosecutor General decided on two complaints concerning discrimination. В 2000 году заместитель Генерального прокурора вынес решения по двум связанным с дискриминацией жалобам.
The Special Unit prepares biannual reports by the Secretary-General on the state of South-South cooperation for submission to the General Assembly. Специальная группа готовит представляемые Генеральной Ассамблее раз в два года доклады Генерального секретаря о состоянии сотрудничества Юг-Юг.
According to the administering Power, constitutional matters were discussed in Tokelau during the November 2002 General Fono session. По информации управляющей державы, конституционные вопросы обсуждались в Токелау в ходе сессии Генерального фоно в ноябре 2002 года.
The Alliance requested the Secretary-General to note that preference in his report to the General Assembly on the implementation of the resolution. Г-жа Сила просит Генерального секретаря упомянуть об этом пожелании в докладе об осуществлении резолюции, который он представит Генеральной Ассамблее.
We look forward to the report of the Secretary-General on the proposal to split the General Assembly's work into two sessions. Мы с интересом ожидаем доклад Генерального секретаря, посвященный предложению о разделении работы Генеральной Ассамблеи на две сессии.
Those requests were also brought to the attention of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Secretary-General. Эти просьбы были также доведены до сведения Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Генерального секретаря.
In Honduras, the Comptroller General and the Office of Administrative Probity were replaced by the Superior Court of Accounting. В Гондурасе управление генерального контролера и совет по вопросам административной беспристрастности были заменены верховной счетной палатой.
The General Assembly, by its resolution 59/287, requested the Secretary-General to undertake various actions and institute certain procedures in relation to investigations. В своей резолюции 59/287 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря принять различные меры и установить определенные процедуры в области расследований.
Lastly, she stressed the importance of the Secretary-General's reports to the General Assembly pursuant to paragraph 4 of the draft resolution. В заключение она подчеркивает значение докладов Генерального секретаря Генеральной Ассамблее во исполнение пункта 4 постановляющей части проекта резолюции.
We owe special thanks to the Office of the Special Advisor on Africa and to the Secretary General for preparing those reports. Мы должны особо поблагодарить Канцелярию Специального советника по Африке и Генерального секретаря за подготовку этих докладов.
There is also the ambitious plan of the Office of the Comptroller General of the Republic to improve national auditing capacities. Управлением генерального контролера Республики разработан также всеобъемлющий план укрепления потенциала учреждений для проведения внутренней ревизии.
On 17 November, the Group finally met the Deputy Secretary-General, General Bakayoko and zone commanders of FN in Bouaké. 17 ноября Группа, наконец, встретилась с заместителем Генерального секретаря генералом Бакайоко и региональными командирами НС в Буаке.
The General Assembly requested that the Secretary-General provide information as to the role of staff associations with regard to the formal system). Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить информацию о роли ассоциаций персонала по отношению к формальной системе отправления правосудия).
UNOGBIS military advisers have submitted training proposals to the Chief of General Staff aimed at training officers to improve their effectiveness in applying military regulations. Военные советники ЮНОГБИС представили начальнику Генерального штаба предложения по организации обучения офицеров в целях повышения эффективности применения ими военных наставлений.
The officers elected shall constitute the General Committee. Избранные должностные лица входят в состав Генерального комитета.
It was only through your strong leadership, Mr. President, that the members of the General Committee were able to reach a consensus on this matter. Только благодаря Вашему умелому руководству, г-н Председатель, члены Генерального комитета смогли достичь консенсуса по этому вопросу.
The arrest was ordered on 22 November 2001 by the General Court of Tehran. Арест был произведен по распоряжению Генерального суда Тегерана от 22 ноября 2001 года.
The courses targeted technical experts at the General Directorate for Agricultural Reconversion and at the Vice-Ministry for Alternative Development. Курсы были организованы для технических экспертов Генерального директората по восстановлению сельского хозяйства и Министерства альтернативного развития.
At the same time, the General Assembly has requested the Secretary-General to further improve Galaxy. В то же самое время Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать совершенствовать систему «Гэлакси».
As a result, they were summoned to a meeting at the Military Court in the presence of the Prosecutor General. Ввиду этого они были вызваны на одно из заседаний Военного суда, проходившего в присутствии Генерального прокурора.
The Inspector General's Office carried out 23 inspections at the country level and one at Headquarters, resulting in over 400 recommendations. Управление Генерального инспектора провело 23 инспекции на страновом уровне и одну инспекцию в штаб-квартире, представив свыше 400 рекомендаций.
At that time, IES was renamed the Inspector General's Office (IGO). В тот момент ИАС была переименована в Управление Генерального инспектора (УГИ).
He appreciated the efforts of the Secretary General to turn the OIC into a dynamic organization. Он дал высокую оценку усилиям Генерального секретаря, направленным на превращение ОИК в динамичную организацию.