Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
He was also actively involved with the General Council of the World Alliance of Reformed Churches. Он принимал активное участие в работе Генерального Совета Всемирного альянса реформированных церквей.
In 1902, he became head of the historical office of the General Staff. В 1902 был назначен начальником исторического отдела генерального штаба.
Historically, within the General Council, four deputies apiece from each of the seven individual parishes have provided representation. Исторически, на заседаниях Генерального совета присутствуют по четыре представителя от каждого из семи индивидуальных округов.
In 1981, she was appointed Deputy General Director in the Advisory Staff of the Secretary of State of Culture. В 1981 году стала заместителем Генерального директора в Консультативном штате Государственного секретаря культуры.
In December 1958, Colonel Zhugan graduated from the higher academic courses at the Military Academy of the General Staff. В декабре 1958 года полковник Жуган окончил Высшие академические курсы при Военной академии Генерального штаба.
In Prague he served in the cartographic department of the General Staff of the Czechoslovak Army. В Праге служил в картографическом отделе Генерального штаба Чехословацкой армии.
In February 2001 a Presidential Decree divided the functions of the Ministry of Defence and General Staff. 2001 февраль - указом президента РК разделены функции Министерства обороны и Генерального штаба.
Education is a higher level, graduating from the General Staff Academy. Образование - высшее, закончил Академию Генерального штаба.
This information is covered by the year-long General Staff and High Command courses at the Peruvian Air Warfare Academy. Эти сведения излагаются слушателям одногодичных курсов генерального штаба и верховного командования в военно-воздушной академии Перу.
At this session also meetings of the General Committee were held to monitor the implementation of the obligations of the registered pioneer investors. На этой сессии состоялись также заседания Генерального комитета, посвященные контролю за осуществлением обязательств зарегистрированных первоначальных вкладчиков.
However, the subsequent letter of FMLN's Coordinator General raised doubts on this score. Однако последующее письмо Генерального координатора ФНОФМ заставляет усомниться в этом.
The Office of the Auditor General of Norway had experience in providing external audit services to a wide range of international institutions. Управление генерального ревизора Норвегии обладает опытом предоставления услуг по проведению внешней ревизии широкому кругу международных учреждений.
The General Assembly, in its resolution 51/231 requested that the Secretary-General develop a standard procedure for the preparation of suppliers' performance evaluations. В своей резолюции 51/231 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря разработать стандартную процедуру аттестации поставщиков.
The General Assembly requests the Secretary-General to organize regional workshops and seminars. Генеральная Ассамблея просит Генерального секретаря организовать региональные практикумы и семинары.
In this connection, the Advisory Committee requests the Secretary-General to inform the General Assembly of the results of these consultations. В этой связи Консультативный комитет просит Генерального секретаря информировать Генеральную Ассамблею о результатах этих консультаций.
They took 23 persons hostage, for the most part members of the Consulate General's staff. Они захватили заложниками 23 человека, в основном сотрудников генерального консульства.
They disconnected the electricity and telephone connections and destroyed all the furniture in the Consulate General. Они отключили электричество и телефон и сломали всю мебель в здании Генерального консульства.
The Office of the Inspector General would function in support of Member States and the Secretary-General. Управление Генерального инспектора будет оказывать содействие государствам-членам и Генеральному секретарю.
Annual reports on operations of the Office of the Inspector General shall be submitted to the Secretary-General by 1 June. Годовые доклады о деятельности Управления Генерального инспектора представляются Генеральному секретарю к 1 июня.
Last year the Secretary-General was requested by the General Assembly to undertake certain transitional and preparatory work for the establishment of the Tribunal. В прошлом году Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести определенную переходную и подготовительную работу для учреждения Трибунала.
The inability of the General Manager to enforce even these established procedures demonstrates the ineffectiveness of the current Gift Centre management. Неспособность генерального управляющего обеспечить соблюдение даже этих установленных процедур свидетельствует о неэффективности нынешнего руководства Сувенирного центра.
(b) Segregation of the General Manager's responsibilities. Ь) разделение обязанностей генерального управляющего.
The Council, through the General Secretary, shall transmit that information to all the Contracting Parties. Совет через посредство Генерального секретаря препровождает эту информацию всем Договаривающимся сторонам .
The General Staff representatives promised to look into this question. Представители Генерального штаба обещали разобраться с этим вопросом.
In that context, the Chairman of OIC had addressed a letter to the Chairman of the General Committee. В этой связи Председатель ОИК направил письмо Председателю Генерального комитета.