Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
It sets out the procedures for selecting the Secretary-General and emphasizes the responsibility of the General Assembly on that important issue. В ней излагается процедура выбора Генерального секретаря и подчеркивается ответственность Генеральной Ассамблеи в этом важном вопросе.
According to the Comptroller General's Office, 31 per cent of poor Colombians are indigent. Согласно данным Управления генерального контролера 31% малоимущих колумбийцев относятся к категории нуждающихся.
Those cases resulted in investigations conducted by the UNHCR Inspector General's Office. По указанным случаям возбуждено расследование, проводимое Управлением Генерального инспектора УВКБ.
The Inspector General's Office has investigated all three cases. Управление Генерального инспектора провело расследование по всем трем делам.
The General Assembly should be provided with further information on this issue at the time of its consideration of the report of the Secretary-General. Генеральной Ассамблее надо было предоставить дополнительную информацию по этому вопросу во время рассмотрения доклада Генерального секретаря.
The Office of the Capital Master Plan is required to provide annual progress reports to the General Assembly. Управление Генерального плана капитального ремонта обязано ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклады о ходе реализации проектов.
The Committee requests the Secretary-General to provide the information on status of expenditure to the General Assembly when it considers the UNPOS budget. Комитет просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее информацию о положении дел с соответствующими расходами при рассмотрении ею бюджета ПОООНС.
The Office of the Capital Master Plan will present the updated data during the sixty-seventh session of the General Assembly. Управление генерального плана капитального ремонта представит обновленные данные в ходе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I should also like to thank the Secretary-General and the General Assembly Affairs Branch for their assistance in that respect. Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря и Управление по вопросам Генеральной Ассамблеи за их помощь в этом плане.
The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide more comprehensive information on the issues involving third-party financing to the General Assembly. Консультативный комитет просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее более полную информацию по вопросам, касающимся привлечения финансовых средств третьих сторон.
The General Assembly has requested the Secretary-General to prepare a code of conduct for legal representatives who are external individuals and not staff members. Генеральная Ассамблея попросила Генерального секретаря подготовить кодекс поведения для юридических представителей, которые являются внешними лицами, а не штатными сотрудниками.
The Inspector General's Office will develop and oversee the implementation plan. Управление Генерального инспектора разработает и будет контролировать план мер по осуществлению.
Therefore, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to submit a corrigendum to the biennial programme plan. В этой связи Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить исправление к двухгодичному плану по программам.
A deputy of the Auditor General also resigned in protest in December 2012. В декабре 2012 года два заместителя генерального аудитора также в знак протеста покинули свои должности.
Meanwhile, the National Legislative Assembly continued to debate the reports of the Auditor General for 2007 and 2008. Вместе с тем Национальная законодательная ассамблея продолжала обсуждать доклады Генерального ревизора за 2007 и 2008 годы.
The General Secretary, the management teams for the committees for politics and defence and the spokesperson are also from FCLR-UBUMWE. Функции Генерального секретаря, членов руководящих групп комитетов по вопросам политики и обороны и пресс-секретаря также выполняют члены ЕФОР-УБУМВЕ.
The Committee recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to actively seek voluntary contributions for the renovation of Africa Hall. Комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея призвала Генерального секретаря активно привлекать добровольные взносы для ремонта Дома Африки.
The Integrated Implementation Framework website was launched by the Secretary General in June 2012. В июне 2012 года под эгидой Генерального секретаря начал действовать веб-сайт комплексного механизма осуществления.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide further clarification on the terminology and its compliance with relevant Assembly resolutions on the budgetary process. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить дополнительные разъяснения в отношении терминологии и ее соответствия резолюциям Ассамблеи, касающимся бюджетного процесса.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to take the above observations into account when developing his proposals for the next budget submission. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблеи просить Генерального секретаря принять во внимание вышеуказанные замечания при разработке своих предложений для следующего бюджетного документа.
In 2013, Switzerland supported General Assembly resolution 67/53 and submitted its views in response to the request of the Secretary-General. В 2013 году Швейцария поддержала резолюцию 67/53 Генеральной Ассамблеи и представила свои мнения в ответ на просьбу Генерального секретаря.
The Inspector General's Office was subjected to an external peer review in 2008. В 2008 году была проведена внешняя экспертная оценка работы Канцелярии Генерального инспектора.
The Inspector General's Office investigated the cases. Расследованием этих случаев занималась Канцелярия Генерального инспектора.
It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to apply this uniformly and without exception to all Secretariat departments and offices. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря применять этот принцип единообразно и без исключений во всех департаментах и подразделениях Секретариата.
He asked the Committee to inform the Secretary-General of his organization's request for observer State status in the General Assembly. Он просит Комитет проинформировать Генерального секретаря о просьбе его организации предоставить ей статус государства-наблюдателя в Генеральной Ассамблее.