He was confirmed as Secretary General of the Italian Episcopal Conference, for a further five-year term, on 6 April 2006. |
6 апреля 2006 года были подтверждены его полномочия генерального секретаря итальянской епископской конференции, на очередной пятилетний срок. |
The Prime Minister appoints both the director of the GCSB and the Inspector General. |
Премьер-министр Новой Зеландии непосредственно назначает директора GCSB и Генерального инспектора. |
As I know that you are connected to the Deuxieme Bureau and General Beauvilliers. |
А насколько мне известно, вы связаны со Вторым бюро Генерального штаба и генералом Бовилье. |
In 1994, he acted as a special envoy of the UN Secretary General to resolve political conflicts in Bangladesh. |
В 1994 году он выступал в качестве специального посланника Генерального секретаря ООН для решения политических конфликтов в Бангладеш. |
During her terms as Auditor General she held several international positions. |
Во время её полномочий в качестве генерального аудитора она занимала несколько международных должностей. |
Colonel Otto Ruge became chief of the General Staff in 1933. |
Полковник Отто Руге стал начальником Генерального штаба в 1933 году. |
The General Staff system, that sought to institutionalize military excellence, was the main result. |
Система Генерального штаба, учреждения, которое стремилось институциализировать превосходство вооружённых сил, была главным результатом. |
From 2002 to 2004, he served as UN Secretary General's special representative to East Timor. |
С 2002 по 2004 он занимал пост специального представителя Генерального секретаря ООН в Восточном Тиморе. |
Katsuya Eguchi and Yoshiaki Koizumi maintained their positions as Deputy General Managers of EPD, which they previously held under EAD. |
Кацуя Эгучи и Йошиаки Коидзуми заняли должности заместителей генерального менеджера EPD, которые они ранее занимали в EAD. |
From July 6, 2004 - First Deputy General Director of Gazprom Media, oversaw the issues of corporate construction and law. |
С 6 июля 2004 - первый заместитель генерального директора ОАО «Газпром-медиа», курировал вопросы корпоративного строительства и права. |
Bill Alexander - industrial chemist, commander of the British Battalion from 1938, later Assistant General Secretary of the Communist Party of Great Britain. |
Билл Александр - химик-технолог, командир батальона с 1938 года, первый заместитель Генерального секретаря Коммунистической партии Великобритании. |
From 02.1992 to 05.1994 - Secretary General Director of "Insoftteh". |
С 02.1992 по 05.1994 - секретарь генерального директора компании «Инсофттех». |
They were then isolated in a separate category and are subject to military service messages (VOSO) of the General Staff. |
Затем они были выделены в самостоятельную категорию и подчинены службе военных сообщений (ВОСО) Генерального штаба. |
He returned to the Strategy and Planning bureau of the General Staff in 1921. |
После возвращения в 1921 году служил в бюро стратегии и планирования Генерального штаба. |
Later in 2003 she served as Auditor General of Kosovo. |
С 2003 году она занимала должность генерального аудитора Косово. |
The updated SCOMET list is available on the website of the Directorate General of Foreign Trade. |
С обновленным списком СКОМЕТ можно ознакомиться на веб-сайте Генерального директората внешней торговли (). |
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit. |
И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком. |
In 1960 he became Deputy General Director of TASS. |
С 1960 года - заместитель генерального директора ТАСС. |
Since 2009, he served as Secretary General for Democratic Party of Mongolia. |
С 2009 года Эрдэнэбат занимал пост генерального секретаря Демократической партии Монголии. |
On 31 May 1901, they signed a legal separation before the Spanish Consul General in Paris. |
31 мая 1901 года они подписали юридический развод в присутствии генерального консула Испании в Париже. |
In the years 1925-1926 he worked as legal consultant of the Consulate General in Prague. |
С 1925 по 1926 годы он работал юридическим референтом Генерального Консульства в Праге. |
The coup leaders formed the "Military Command" under the leadership of the Deputy Chief of Staff of the Armed Forces General Mamadu Ture Kuruma. |
Руководители переворота сформировали «Военное командование» под руководством заместителя начальника генерального штаба вооружённых сил генерала Мамаду Туре Курума. |
He served in the cabinet of Jefferson Davis as Postmaster General. |
Он служил в кабинете Джефферсона Дэвиса на должности генерального почтмейстера. |
Through the Prosecutor General, the Justice Minister... can assume control of investigations brought by district prosecutors. |
Министр юстиции, через генерального прокурора, может взять под контроль расследование, проводимое окружной прокуратурой. |
He was elected as Deputy Secretary General of the governing Basutoland Congress Party at a party conference in March 1996. |
В марте 1996 года на партийном съезде он был избран заместителем генерального секретаря правящей партии Конгресс Басутоланд. |